Vorwort

Ihren Anfang nahm die hier vorgelegte Edition im April 2013 mit einer E-Mail-Anfrage von Krzysztof Fokt an Christian Speer in Sachen Görlitzer Stadtbücher. Beide Historiker hatten, wie sich herausstellte, unabhängig voneinander den Wunsch, das Rote Buch der Stadt Görlitz zu edieren. Allein der Umfang der Handschrift und der zu erwartende Arbeitsaufwand hatte beide bis dahin davon abgehalten, doch im Team schien das Projekt realisierbar. Da sich das Rote Buch heute in der Filiale des Staatsarchivs Breslau in Bunzlau befindet, ergriff Krzysztof Fokt die Initiative und beantragte beim Ministerium für Wissenschaft und Hochschulbildung der Republik Polen das Forschungsvorhaben ›Fontes Iuris Lusatiae Superioris Vetustissimi‹, welches am Lehrstuhl für polnische Rechtsgeschichte an der Jagiellonen-Universität Krakau angesiedelt werden sollte. Als Projektpartner auf deutscher Seite konnte das von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderte Langfristvorhaben ›Index Librorum Civitatum‹ an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg unter Leitung von Prof. Andreas Ranft und der Mitarbeit von Dr. Christian Speer gewonnen werden. Im Juni 2014 wurde im Rahmen des ›Nationalen Programms zur Förderung der Geisteswissenschaften‹ der Republik Polen eine Finanzierung des Projektes positiv beschieden. Daraufhin formierte sich an der Arbeitsstelle für Quelleneditionen am Lehrstuhl für Polnische Rechtsgeschichte der Jagiellonen-Universität Krakau unter Leitung von Dr. Krzysztof Fokt eine Projektgruppe mit Dr. Maciej Mikuła, die von deutscher Seite von Dr. Christian Speer unterstützt wurde. Schließlich ermöglichte es Prof. Wacław Uruszczak als Reihenherausgeber, die Edition in den ›Fontes Iuris Polonici‹ veröffentlichen zu können.

Das große Format des Roten Buches und der Umfang von 312 Seiten führte zu der Entscheidung, den Text in drei Bänden zu publizieren. Teil 1 mit 1.768 Einträgen reicht bis zum Jahr 1343, in dem es auch im Roten Buch zu einer Unterbrechung des Textes gekommen ist. Die sicher aufkommende Frage, warum der Text als gedrucktes Buch und nicht als digitale Edition veröffentlicht wird, kann einfach beantwortet werden: Eine adäquate digitale Edition hätte personelle und technische Ressourcen erfordert, die nicht zur Verfügung standen.

Alle drei Bearbeiter übernehmen in gleicher Weise die Verantwortung für den edierten Text, jedoch gab es eine Arbeitsteilung, die hier kurz dargelegt werden soll. Die Ersttranskription mit textkritischen Anmerkungen erfolgte durch Krzysztof Fokt und Maciej Mikuła, die dann von Christian Speer kontrolliert und ergänzt wurde. Die Rasuren überprüfte erneut Krzysztof Fokt mittels Quarzlampe im Bunzlauer Archiv. Rechtsgeschichtliche Beiträge zum Kommentar und zur Einleitung sind Maciej Mikuła sowie der Unterstützung durch Dr. Heinz Mohnhaupt vom Max-Planck-Institut für europäische Rechtsgeschichte in Frankfurt am Main zu verdanken. Für die eingeflossenen Kenntnisse zur Görlitzer Geschichte und Stadtbuchforschung zeichnet Christian Speer verantwortlich. Krzysztof Fokt behielt das Große und Ganze im Blick und lieferte einen Entwurf für das Register. Letzteres wurde an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg von Robert Koszellni erweitert und in seine endgültige Form gebracht. Ebendort hat Jessica Back die Edition vollständig gelesen und wertvolle Hinweise für weitere Anmerkungen und Korrekturen gegeben. Annedore Speer ist für das Korrekturlesen der deutschen Texte zu danken. Auf Seiten der Archive gilt unser Dank Dr. Janusz Gołaszewski, dem Leiter des Staatsarchivs Breslau, und Adam Baniecki, dem Leiter der Abteilung Bunzlau desselben Archivs, für ihre großzügige Unterstützung.

Schließlich ist Prof. Wacław Uruszczak, Prof. Dorota Malec und Prof. Andreas Ranft zu danken, ohne deren Unterstützung dieses Projekt der polnisch-deutschen Zusammenarbeit nicht möglich gewesen wäre.

Krzysztof Fokt Christian Speer Maciej Mikuła

Przedmowa

Niniejsza edycja wzięła swój początek w kwietniu 2013 r., w związku pewnym zapytaniem w sprawie dawnych zgorzeleckich ksiąg miejskich, skierowanym drogą e-mailową przez Krzysztofa Fokta do Christiana Speera. Okazało się wówczas, że niezależnie od siebie obaj historycy nosili się z zamiarem wydania zgorzeleckiej Czerwonej Księgi. Jedynie objętość rękopisu oraz spodziewany nakład pracy wstrzymywały ich wcześniej przed realizacją tego przedsięwzięcia, jednak jako wspólne dzieło uznali je za wykonalne. Jako że Czerwona Księga znajduje się obecnie w bolesławieckim oddziale Archiwum Państwowego we Wrocławiu, inicjatywę przejął Krzysztof Fokt, składając w Ministerstwie Nauki i Szkolnictwa Wyższego wniosek o finansowanie projektu badawczego ›Fontes Iuris Lusatiae Superioris Vetustissimi‹, który miał być prowadzony w Katedrze Historii Prawa Polskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jako partner z niemieckiej strony wystąpił zespół afiliowanego przy Uniwersytecie Marcina Lutra w Halle-Wittenberdze długoletniego przedsięwzięcia badawczego ›Index Librorum Civitatum‹, finansowanego przez ›Deutsche Forschungsgemeinschaft‹, pod kierunkiem prof. Adreasa Ranfta i przy współpracy dr. Christiana Speera. W czerwcu 2014 r. projekt uzyskał pozytywną decyzję o finansowaniu w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki. W związku z tym, w Pracowni Wydawnictw Źródłowych przy Katedrze Historii Prawa Polskiego UJ sformowany został zespół projektu, obejmujący dr. Krzysztofa Fokta (kierownik) i dr. Macieja Mikułę (wykonawca), a ze strony niemieckiej dr. Christiana Speera. Opublikowanie planowanej edycji w serii wydawniczej ›Fontes Iuris Polonici‹ stało się możliwe dzięki zgodzie jej redaktora naukowego, prof. Wacława Uruszczaka.

Duży format Czerwonej Księgi i jej objętość (312 ss.) skłoniły autorów edycji do wydania jej w trzech częściach. Część pierwsza, mieszcząca 1.768 zapisek, obejmuje okres do 1343 r., do pierwszej większej przerwy w tekście Czerwonej Księgi. Na nasuwające się z pewnością pytanie, dlaczego tekst księgi wydawany jest w postaci książkowej, a nie elektronicznej, odpowiedź jest całkiem prosta: należyta edycja cyfrowa wymagałaby jednak odpowiednich zasobów kadrowych i finansowych.

Wszyscy trzej wydawcy w równym stopniu biorą odpowiedzialność za edycję, niemniej jednak podział zadań istniał i zostanie poniżej przedstawiony. Pierwszy odpis wraz z przypisami edytorskimi wykonali Krzysztof Fokt i Maciej Mikuła, a następnie przejrzał go i uzupełnił Christian Speer. Krzysztof Fokt przeczytał ponownie razury w bolesławieckim archiwum z użyciem lampy kwarcowej. Wkład swojej wiedzy historyczno-prawnej do wstępu i komentarza krytycznego wniósł Maciej Mikuła, wspierany w tej mierze radami dr. Heinza Mohnhaupta z Instytutu Maksa Plancka do Badań nad Europejską Historią Prawa we Frankfurcie nad Menem. Christianowi Speerowi zawdzięcza niniejsza edycja w znacznej mierze wiedzę z zakresu historii miasta Zgorzelca i studiów nad księgami miejskimi. Krzysztof Fokt koordynował całość prac oraz wykonał pierwszą wersję indeksu. Wersja ta została następnie uzupełniona i doprowadzona do swej aktualnej formy przez Roberta Koszellni w Uniwersytecie Marcina Lutra w Halle-Wittenberdze. Tamże całość tomu została przeczytana i wzbogacona cennymi uwagami przez Jessikę Back. Podziękowania należą się także Annedore Speer za korektę tekstów niemieckich. Winni jesteśmy również podziękowania dolnośląskim archiwistom, szczególnie dr. Januszowi Gołaszewskiemu, dyrektorowi Archiwum Państwowego we Wrocławiu, oraz panu Adamowi Banieckiemu, kierownikowi bolesławieckiego oddziału tegoż archiwum.

Wyrazy wdzięczności należą się także prof. prof. Wacławowi Uruszczakowi, Dorocie Malec i Andreasowi Ranftowi, bez których wsparcia niniejszy projekt polsko-niemieckiej współpracy mógłby nie doczekać się realizacji.

Krzysztof Fokt Christian Speer Maciej Mikuła

Einleitung

Christian Speer

Das heute in Bunzlau1 verwahrte älteste Görlitzer Stadtbuch, auch das Rote Buch genannt, gehörte bis zu seiner Auslagerung 1943 zu den Beständen des Ratsarchivs Görlitz.2 Es ist das älteste und tatsächlich auch erste Görlitzer Stadtbuch, welches den Beginn der lokalen Stadtbuchüberlieferung bildet. Es gehört zugleich zu den ältesten als auch umfangreichsten deutschen Stadtbüchern. Darüber hinaus ist der fast vollständig erhaltene Bestand der mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Görlitzer Stadtbücher (über 6.000 Bände) einer der größten deutschen Bestände dieser Art.3 Durch seinen heutigen Aufbewahrungsort ist es zudem das älteste noch unpublizierte Stadtbuch, das sich in einer polnischen Handschriftensammlung befindet.

Seine Bedeutung für die lokale Geschichtsforschung wie auch die Rechtsgeschichte und die Stadtbuchforschung allgemein muss nicht herausgearbeitet werden. Darüber hinaus finden sich hier zahlreiche Ortschaften der östlichen Oberlausitz zum ersten Mal erwähnt und die Herkunftsnamen der Görlitzer des 13. und 14. Jahrhunderts offenbaren das weite Einzugsgebiet der jungen, prosperierenden Stadt.

Das Ziel der hier vorgelegten Edition war es, dieses einzigartige Sprach-, Geschichts-, Rechts- und Kulturdenkmal endlich der Wissenschaft und der interessierten Öffentlichkeit zugänglich zu machen, zum einen als kritische Edition und zum anderen als Digitalisat, um die Arbeit der Editoren prüfen oder gar korrigieren zu können. Weil es nicht adäquat zu leisten gewesen wäre, wurde darauf verzichtet, das Rote Buch vermeintlich vollständig auszuwerten oder zu interpretieren. Dies mögen – so ist zu hoffen – die einzelnen Spezialdisziplinen leisten. Ebenso wurde auf einen allgemeinen Abschnitt zur Stadtbuchforschung verzichtet, wesentliches dazu ist andernorts nachzulesen.4

Kurze Forschungs- und Überlieferungsgeschichte

Das Rote Buch wurde inhaltlich am intensivsten vom Görlitzer Ratsarchivar Richard Jecht (1858–1945) für seine Publikationen zur Görlitzer und Oberlausitzer Geschichte ausgewertet.5 Herrmann Knothe (1821–1903) benutzte das Stadtbuch vor allem für seine Forschungen zur Verfassungsgeschichte, zur Geschichte des Oberlausitzer Adels wie auch zu seiner Geschichte der Juden in der Oberlausitz.6 Spezialuntersuchungen folgten mit den juristischen Dissertationen von Herbert Zander (›Das Rote Buch‹) und Werner Bars (›Satzung und Rente‹).7 Nach 1945 galt das Buch vorerst als verschollen, da es nicht unter den Archivalien war, die 1961 und 1966 aus Polen wieder nach Görlitz zurückgegeben worden waren. Die polnischen Behörden hatten es nach Lauban verbracht.8 Nach der politischen Wende 1989/90 konnte es dort erstmals wieder eingesehen und für die Forschung benutzt werden.9 Im Jahr 2014 wurde das Rote Buch im Staatsarchiv Breslau digitalisiert und 2015 in die neue Filiale des Staatsarchivs nach Bunzlau gebracht.10

Äußere Beschreibung des Roten Buches

Einband

Der Buchblock mit Einband ist 7,5 – 8 cm dick, 41,4 – 42 cm hoch und 31 cm breit. Der Einband besteht aus starken Holzdeckeln, die mit rotem Leder überzogen sind. Davon ausgehend, dass erst die fertig beschriebenen Lagen zu einem Buch gebunden wurden, ist der Einband wohl 1416 oder kurz danach entstanden.

Der Einband hat weder Eckbeschläge noch Buckel. Die (in der Neuzeit erneuerten [?]) Lederriemen der Schließen sind auf dem hinteren Deckel mit je zwei kleinen rechteckigen Messingblechen mit floralen Motiven fixiert. Die obere Öse des Vorderdeckels wird aus zwei mit dem Rücken zueinander stehenden Vögeln (oder Greifen?) gebildet, während die Ösenplatte ein florales Motiv zeigt. Das Motiv der unteren Öse lässt sich nicht genau bestimmen. Am äußeren Rand des Ösenkörpers, gegenüber der Ösenplatte, scheint ein kleiner Schlangen- oder Reptilienkopf angebracht zu sein. Die Ösenplatte zeigt einen Drachen. Die rechteckigen Dornplatten wurden mit je vier Schrauben auf dem Vorderdeckel befestigt.

Auf der Innenseite des Vorderdeckels finden sich zwei Eintragungen (siehe in der Edition die Einträge A und B).

Der Rücken ist mit »Actorum liber 1305. 1416.« beschriftet. Jecht monierte das wohl später aufgeschriebene Wort »Actorum«, weil die »Acta« oder »Acticata« im Görlitzer Sprachgebrauch ursprünglich Klageanträge meinten und dafür dann auch die Reihe der Libri actorum angelegt worden sei, aber das Rote Buch fast keine derartigen Eintragungen enthielte. Er würde dieses Stadtbuch eher in die Reihe der Libri resignationum eingruppieren.11 Im Ayzuchtbuch von 1517 wird das Rote Buch als eben solches bezeichnet (»in dem grossen Rotten buch A«) und in der dazu erhaltenen Kladde als »liber magnus«.12 Die chronologisch folgenden Libri resignationum werden im Ayzuchtbuch mit den Buchstaben B bis E benannt.13

Buchblock

Der Buchblock ohne Einband ist 5 – 6 cm dick, die Blätter sind zwischen 39 und 41,3 cm hoch und zwischen 28,5 und 30,3 cm breit.

Beschreibstoff

Als Schriftträger dienten annähernd gleichgroße Pergamentblätter, nur die Blätter der Seiten 56 bis 70 sind an der Unterseite kürzer. Diese scheinen die unbeschnittenen Randstücke von Pergamentbögen zu sein, da die Kanten nicht parallel zum Buchblock, sondern in einem leichten Bogen je von innen unten nach außen oben verlaufen. Im Übrigen ist dies der einzige Görlitzer Pergamentkodex. Weitere ebenfalls im 14. Jahrhundert beginnende Stadtbücher bzw. Reihen wurden bereits ausschließlich auf Papier geschrieben.

Umfang und Gestaltung der Blätter

Die Handschrift besteht aus 156 Blättern, die 312 paginierten Seiten entsprechen.14 In der Neuzeit wurde der Band zuerst mit Tinte foliiert, später mit Bleistift fehlerhaft paginiert, danach mit Bleistift erneut paginiert. Eine zeitgenössische Blattzählung ist nicht vorhanden. Der Eintrag Nr. 916 schließt mit den Worten »also waz geschriben stet in folio precedenti 6°«.15 Drei Seiten wurden nicht beschrieben: 1r (nicht paginiert), 312 (nicht paginiert) und der größte Teil von Seite 86a.16 Der Text wurde pro Seite auf zwei Spalten verteilt, zwischen denen sich ein 1,5 – 2 cm breiter Zwischenraum befindet. Die Spalten wurden liniert, im Durchschnitt wurde der Text auf 45 Zeilen verteilt, was insgesamt ca. 28.000 halbseitige Zeilen ergibt.17

Aufgrund der festen Bindung konnte das Lagenschema nicht zweifelsfrei ermittelt werden.

Übersicht zu den Rasuren

Radierte Einträge 4, 12, 31, 36, 45, 60, 77, 92, 170, 229, 273, 304, 316, 323, 425, 443, 448, 464, 733, 734, 793, 801, 852, 879, 885, 980, 1059, 1082, 1234, 1262, 1465, 1494, 1517, 1518, 1575, 1597, 1715
Radierte größere Textpassagen 30, 37, 58, 63, 131, 206, 223, 227, 230, 231, 258, 271, 277, 291, 297, 429, 441, 488, 503, 506, 540, 543, 550, 579, 617, 642, 655, 670, 687, 712, 763, 829, 853, 1065, 1169, 1189, 1199, 1228, 1307, 1607
Radierte kleinere Textpassagen18 1, 10, 11, 16, 17, 27, 34, 40, 54, 62, 69, 70, 108, 171, 221, 239, 243, 247, 275, 300, 354, 366, 422, 429, 459, 460, 467, 470, 473, 474, 487, 489, 509, 510, 543, 568, 638, 668, 669, 693, 720, 722, 742, 752, 759, 838, 900, 910, 1157, 1160, 1201, 1209
Neuer Eintrag auf Rasur 59, 95, 146, 376, 514, 674, 721, 735, 1353
Neuer Eintrag auf Rasur, von anderer Hand 5, 14, 38, 39, 49, 74, 99, 154, 172–174, 178, 254, 276, 307, 348, 790
Korrekturen auf Rasur 1, 3, 10, 144, 145, 161, 253, 287, 295, 329, 376, 472, 484, 564, 580, 588, 591, 624, 635, 641, 663, 675, 717, 722, 784, 805, 1005, 1372
Korrekturen auf Rasurvon anderer Hand 76, 153, 185, 503

Übersicht zur Datierung und Sprache

Vor dem Jahr 1336 ist die Datierung der einzelnen Einträge nur schwer möglich, da in diesem Zeitraum weniger oft die Bemerkung ›novus annus‹ zu finden ist als Jahre zwischen 1305 und 1336 liegen.19 Im Gegensatz zur Kladde 1406–1414, die die Mitschriften aus den Gerichtssitzungen darstellt, mit deren Hilfe später das Rote Buch als Reinschrift angelegt wurde, werden die Daten der Gerichtstage nicht angegeben. Erst ab Seite 308a (1415) sind diese im großen Pergamentcodex zu finden. In Görlitz ist in der Regel der Freitag der Gerichtstag.20 Eine außerordentliche Gerichtssitzung, ein ›iudicium speciale‹, wird nur auf Seite 271b (1406), allerdings ohne genaues Datum, erwähnt.21

Die Sprache des Buches ist von Beginn an Deutsch. Selbst das am Anfang des Buches eingetragene ›Testament‹ des Heinrich vom Dorfe aus dem Jahr 1298 (Nr. 3, 5–7, 68), dessen lateinisches Original noch im Ratsarchiv liegt, ist auf Deutsch geschrieben. Etwa zwischen 1309 und 1315 findet sich ein größerer Block lateinischer Eintragungen, der dann wieder von deutschen abgelöst wird. Ab ca. 1330 kommen beide Sprachen vor und ab 1340 überwiegt dann wieder das Deutsche. Es gibt auch aufeinander bezogene Einträge, von denen der erste (Nr. 1088) auf Deutsch, aber der zweite (Nr. 1089) von derselben Hand auf Latein verfasst wurde. Derselbe Schreiber wechselt beim Eintragspaar Nr. 1104/1105 von Latein auf Deutsch. Die älteste erhaltene deutschsprachige Urkunde des Görlitzer Ratsarchivs ist von 1324.22 Görlitz fügt sich damit in das Bild oberlausitzischer und schlesischer Kanzleien ein, in denen von Beginn an oder zumindest sehr früh Deutsch als Beurkundungssprache bevorzugt wurde. Im nicht weit entfernten Breslau ist die erste deutschsprachige Ratsurkunde bereits 1308 nachweisbar und seit ca. 1320 wurde in der Breslauer Stadtkanzlei Deutsch gleichberechtigt neben Latein gebraucht. Um die Mitte des 14. Jahrhunderts soll sich dort die Gewohnheit etabliert haben, dass die Schöffen deutsch, die Ratsherrn lateinisch urkundeten.23

Datierung Nummer Deutsch Latein
ca. 1310
1309 (?) – ca. 1310 239–246, 248–249 alle /
1309 (?) / ca. 1315 250–440 alle, mit Ausnahme der Nr.: 399–401, 40324
ca. 1310 – ca. 1315 131–170, 193–238 alle, mit Ausnahme der Nr.: 157-160
ca. 1320 441-578 alle /
ca. 1325 579-814 alle /
1326 815-834, 1768 alle /
1327 835-944 alle25 /
ca. 1330 945-1310 945–103426, 1036–107827, 1087, 1088, 1092, 1105, 1114, 1119, 1126, 1127, 1146–1148, 1189–1191, 1199–120028, 1201–1203, 1205–1207, 1213, 1214, 1216, 1222–1230, 1233–1235, 1241, 1257, 1260, 1262, 1264, 1267, 1271, 1274, 1276, 1298, 1306, 1307 1035, 1079–1086, 1089–1091, 1093–1104, 1106–1113, 1115–1118, 1120–1125, 1128–1145, 1149–1188, 1192–1198, 1204, 1208–1212, 1215, 1217–1221, 1231, 1232, 1236–1240, 1242–1256, 1258, 1259, 1261, 1263, 1265, 1266, 1268–1270, 1272, 1273, 1275, 1277–1297, 1299–1305, 1308–1310
1336 1311-1361 1312, 1323–1325, 1342, 1354, 1359, 1361 1311, 1313–1322, 1326–1341, 1343–1353, 1355–1358, 1360
1337 1362–1404 1365, 1366, 1386, 1391, 1397–1399 1362–1364, 1367–1385, 1387–1390, 1392–1396, 1400–1404
1338 1405-1440 1423–1427 1405–1422, 1428–1440
1339 1441–1515 1462, 1463, 1465, 1476, 1478, 1479, 1482, 1483, 1486, 1487, 1494, 1495, 1498–1515 1441–1461, 1464, 1466–1475, 1477, 1480, 1481, 1484, 1485, 1488–1493, 1496, 1497
1340 1516–1584 alle, mit Ausnahme der Nr.: 1546
1341 1585–1651 alle, mit Ausnahme der Nr.: 1585, 1598–1603
1342 1652–1733 alle /
1343 1734-1767 alle /

Gericht, Verwaltung, Kanzlei

Die Anfänge der Stadt Görlitz und ihrer Institutionen wurden ausführlich von Richard Jecht dargelegt, sodass hier nur auf die für das Verständnis der Edition wichtigsten Eckdaten eingegangen wird.29

Die verfassungsmäßigen Grundlagen für die Selbstverwaltung und Rechtsprechung in Görlitz wurden durch die Magdeburger Rechtsmitteilung von 1304 gelegt. Mit diesem Verfassungstext wurde zugleich die Idee ›importiert‹, die vor Schöffen und Rat bezeugten Rechtsgeschäfte ab 1305 in einem Buch niederzuschreiben – dem hier edierten Roten Buch. Ergänzt wurde das Magdeburger Recht durch kaiserliche und königliche Privilegien sowie durch die vom Rat verlautbarten Statuten und Willküren.30 Demnach wurde die Stadt nach innen und außen durch den Rat vertreten, der auch die Aufgaben der Selbstverwaltung übernahm, während das Gericht unter dem Vorsitz eines königlichen Richters stand, der durch den Vogt vertreten werden konnte.31 Bei vollständiger Besetzung gehörten unter dem Vorsitz des Richters (idealerweise) elf Schöffen zum Gericht.

Die Schöffen wurden jährlich auf Michaelis (29. September) gewählt, wobei auch die Wiederwahl möglich war. Das Amtsjahr der Schöffen war somit nicht deckungsgleich mit dem Kalenderjahr, das in Görlitz bis ca. 1500 dem ›Weihnachtsstil‹ folgend am 25. Dezember begann.32 Im Roten Buch finden sich daher am Kalenderjahresende Datierungen wie die folgende für 1343 (Seite 88a):

»Noch gotis geburthe in dem driczenhundirt jar in deme dryundvirczegestim jare und in dem virundvirczegestem vor uns zhepphin […]. Bekennen dyse noch beshriben sache dys jaris.«

Die ›Schöffendatierung‹ ist dem Kalenderjahr also immer drei Monate voraus, sodass die am Anfang eines Kalenderjahres genannten Schöffen bereits die vom Vorjahr sind und am Ende des Kalenderjahres Schöffen als Zeugen genannt werden, die erst mit Beginn des folgenden Kalenderjahres in der einleitenden Schöffenliste genannt werden.

In der Regel waren sieben Schöffen anwesend, jedoch sind auch weniger, manchmal aber auch mehr nachweisbar.33 Nach dem Magdeburger Recht hätten es zwar elf Schöffen sein sollen, doch war in kleineren Städten mit sieben die Mindestanzahl wenigstens erreicht. Wie aber die Zeugenlisten im Roten Buch offenbaren, wurden Rechtsgeschäfte auch nur vor zwei Schöffen verhandelt.34 In den Görlitzer Statuten von 1434, die seit »alters her gehalten« worden seien, heißt es unter der Überschrift »Von vorwillung vnnd bekenntniss vor Scheppenn«, dass es ausreiche, Geldschulden oder andere Sachen vor einem einzigen Schöffen zu handeln, der den Vorgang dann in das »Stat buch« einschreiben lässt. Dies habe dann »solche crafft vnnd macht, alz vor gehegter banc vnnd dem sitzcenden Rathe« geschehen. Interessant ist zudem der in den Statuten folgende Paragraph 63, der jeden verpflichtete, seinen »Entscheid, Verwilligung und Gelöbnis« innerhalb eines Monats in das Stadtbuch schreiben zu lassen. Wer das nicht täte, dem wären die Schöffen und Ratmannen auch nicht verpflichtet, der Sache länger zu gedenken. Gerade der letzte Teilsatz zeigt, wie wichtig einst die nicht schriftgestützten Erinnerungen von Zeugen vor Gericht gewesen waren, und dass man sich in einem allmählichen Wandlungsprozess befand, der den ›neuen‹ Stadtbüchern den Vorrang der Rechtssicherung zuwies.35 Die genannte Frist scheint ebenfalls anzudeuten, dass spätestens im frühen 15. Jahrhundert mit einer Zweiteilung der Verfahrensweise zu rechnen ist: Zuerst erfolgte die Verlautbarung vor den Schöffen, unmittelbar danach – spätestens jedoch in Monatsfrist – wurde das Rechtsgeschäft in die Stadtbücher eingetragen.36

Den Vorsitz im Gericht hatte der Richter, auch Iudex oder Schultheiß genannt.37 Dieser Richter war ein landesherrlicher Beamter, der das Richteramt als Erblehen vom Landesherrn erhielt.38 Er konnte vom Unterrichter bzw. Subiudex vertreten werden.

Die lokale Kompetenzverteilung zwischen Schöffen und Ratsherren zu verstehen wird durch die Tatsache erschwert, dass selbige Gruppen sowohl einzeln als auch gemeinsam als Zeugen zu einzelnen Sachverhalten auftreten. Am Anfang des Buches geschehen Auflassungen zwar auch vor dem Rat, aber der Großteil vor den Schöffen, sodass Zander resümiert, dass als »Buchführungsbehörde« letztlich das Schöffenkollegium anzusehen sei, »wenn auch vielleicht anfangs die Tendenz zu gemeinsamer Buchführung vorhanden war«.39 Nur bei den ›Entscheiden‹ treten Schöffen und Ratsherren gleichermaßen häufig auf.40 Des Weiteren tritt der Rat in Erscheinung, wenn es um Einnahmen der Stadt geht oder wenn er als Verwalter von Seelgeräten agiert. Die 1384 beginnenden Libri obligationum sind ebenfalls ›Schöffenbücher‹, in die im Einzelfall aber auch der Rat urkundete.41

Verzeichnungspraxis

Einen interessanten Einblick in die Arbeitsweise der Görlitzer Kanzlei ermöglicht die zum Roten Buch erhaltene Kladde.42 Dieses Konzept beginnt zwar erst 1406, jedoch wird die Arbeitsweise davor dieselbe gewesen sein: Während der Sitzung von Gericht bzw. Rat wurden die wichtigsten Eckdaten zu den verhandelten Sachverhalten knapp notiert. Dies konnte auf Wachstafeln bzw. in Wachstafelbüchern oder eben schmalen Papierlagen – wie jenen der Kladde – geschehen. Später wurden diese Notizen zum Teil in die Reinschrift überführt. Ob etwas dahin übertragen wurde, hing davon ab, ob der notierte Rechtsakt noch Gültigkeit besaß und für die Zukunft langfristig sowie sicher verwahrt werden sollte.43 Ein Vergleich zwischen der Kladde und dem Roten Buch zeigt, dass nur ein Teil dieser Akte überliefert wurde. Alles, was längerfristig nicht mehr von Bedeutung war oder sich erledigt hatte, weil Schulden beispielsweise inzwischen zurückgezahlt worden waren, gelangte nicht in den Pergamentcodex.44 Für das Ende des 14. Jahrhunderts ist zu erkennen, dass nicht alle zur Überlieferung bestimmten Texte ins Rote Buch verzeichnet wurden, sondern auch in die neu angelegten ›Spezialbücher‹. So finden sich in der Kladde Anmerkungen wie »debet ad librum obligacionum scribi« oder »ad alium librum scribere«.45 Im Prozess des Abschreibens entstanden jedoch Fehler, die zu unverständlichen, unvollständigen oder doppelten Eintragungen führten.46 Andererseits gewähren derartige Fehler interessante Einblicke in die Herausbildung der Personennamen. In Nr. 732 wird zum Beispiel ein »Herman, Luban genant,« erwähnt. Der zugehörige Sachverhalt wurde unter Nr. 734 erneut, aber gekürzt eingetragen und wieder radiert. Dort wird Hermann aber als »von deme Luban« (Lauban, östlich von Görlitz) näher bestimmt.

Die Texte der Reinschrift sind zum Teil sogar noch knapper als jene des Konzepts, während die Namen in der Reinschrift vollständiger sind als in der Kladde, in der manchmal nur die Vornamen stehen. Der Schreiber muss demzufolge der Gerichtssitzung beigewohnt haben. Ebenso finden sich in der Kladde die genauen Gerichtstage angegeben, im Roten Buch dann aber nicht mehr.47 Das Stadtbuch von 1342 scheint, nach Jecht, direkt in den Sitzungen geführt worden zu sein, was noch zu verifizieren wäre.48 Interessant ist auch der Eintrag Nr. 112, der offensichtlich eine Zusammenfassung der Inhalte mehrerer Gerichtstermine zu einem Sachverhalt darstellt.

Die kurze und knappe Form der Stadtbucheinträge zeigt ganz deutlich, dass selbige keine Urkunden oder annähernd vollständige Schilderungen des jeweiligen Rechtsgeschäfts darstellten. Sie waren vielmehr notizartige Erinnerungshilfen, die nur in Verbindung mit dem beeideten Zeugnis der Schöffen bzw. Ratsherren Beweiskraft hatten. Der Eintrag selbst schuf oder veränderte kein Recht, er galt nicht als Beweisurkunde. Der Text allein war ohne die Schöffen oder Ratsherrn, die sich an den Vorgang im besten Fall tatsächlich erinnern und ihn bezeugen konnten, nutzlos. Im Gegensatz dazu sind Stadtbucheinträge spätestens ab der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts nicht selten seitenfüllende urkundenartige Einträge, die auch ohne mündliche Bezeugung Beweiskraft hatten.

Für die Menschen des 13. und noch frühen 14. Jahrhunderts war die Führung von Stadtbüchern etwas Neues. Man war es nicht gewohnt, seine Rechte allein durch protokollartige Notizen gesichert zu sehen, selbst wenn der Inhalt von Schöffen oder Ratsherren bezeugt werden konnte. Daher finden sich im Roten Buch des Öfteren Hinweise auf sogenannte Schöffenboten. Schöffenboten waren mindestens zwei Schöffen oder Ratsherren, die sich – wahrscheinlich gegen eine extra Gebühr – ein Rechtsgeschäft vor Gericht besonders einprägen sollten. Ihre Namen wurden im Schöffen- bzw. Stadtbuch zum jeweiligen Eintrag vermerkt. Trat dann der Fall ein, dass ein Gerichtszeugnis erneut notwendig wurde, sich aber nicht alle Schöffen erinnern konnten oder nicht mehr im Amt waren, so war es an den Schöffenboten, Zeugnis abzulegen.49

Bis die unanfechtbare Beweiskraft von Stadtbucheinträgen ganz ohne mündliches Zeugnis allgemein akzeptiert wurde, dauerte es geraume Zeit und die Entwicklung geht von Landschaft zu Landschaft unterschiedlich schnell voran. Es brauchte eben seine Zeit, bis Denkweisen und Denkstrukturen der Mündlichkeit bei Einführung von Schrift und Schriftlichkeit durch deren spezifische Formen verdrängt wurden.50

Die Reihenfolge der Einträge im Roten Buch scheint mehr oder weniger eine chronologische und damit eine inhaltlich gemischte zu sein. Die einzige Ausnahme bilden die Texte der Spalten 85a–b. Hier wurden von verschiedenen Händen nur Leibrenten eingetragen, die bei den Görlitzer Hospitälern erworben worden waren. Allerdings ist die Spalte 85b nur zu ca. zwei Dritteln beschrieben, die folgende Spalte ist leer und in Spalte 86a findet sich lediglich eine Willkür über elf Zeilen. Vielleicht ist hier der gleich wieder aufgegebene Versuch zu beobachten, die Einträge systematisieren zu wollen.

Über die Görlitzer Stadtschreiber des 13. und frühen 14. Jahrhunderts ist wenig bekannt. Eine erste namentliche Nennung findet sich in der ratsherrlichen Bestätigung des ›Testaments‹ des Heinrich vom Dorfe von 1298:

»Acta sunt hec anno […] 1298 […] et data per manum Knradi notarii Gorliczensis opidi […]51

Bis 1343 findet sich dann nur noch ›Johannes der Stadtschreiber‹, den wir hier allerdings nicht in seiner Funktion als Schreiber, sondern als Akteur in einer ›ehelichen Verfügungen von Todes wegen‹ finden (Nr. 929, 930). Ob der oft genannte Albrecht Schreiber auch im Dienst der Stadt tätig war, kann nicht gesagt werden. Es kann auch nicht ermittelt werden, ob der genannte Stadtschreiber selbst die Reinschrift anfertigte. Daher wurde auch nicht der Versuch unternommen, die wechselnden Hände verschiedenen anonymen Schreibern zuzuweisen. Der Befund, dass mehrere Schreiber die Blätter des Stadtbuches beschrieben, kann als zeittypisch gelten.

Inhalte

Die einzelnen vor den Görlitzer Schöffen bzw. dem Rat verhandelten bzw. protokollierten Angelegenheiten sind ausführlich von Richard Jecht, Herbert Zander und Werner Bars besprochen worden. Deren Ergebnisse sollen hier aber nicht ausführlich wiederholt werden, zumal die dogmatische Herangehensweise des 19. und frühen 20. Jahrhunderts bei der Behandlung des Stoffes zum Teil sicher zu hinterfragen ist. Da es auch nicht Ziel dieser Einleitung ist, dieses Defizit aufzuarbeiten, sollen inhaltliche Aspekte des Roten Buches nur kursorisch behandelt werden, die Edition selbst möge dann für weitere Forschungen Grundlage sein.

In das gehegte Ding des Görlitzer Gerichtes traten vor allem Bewohner der Stadt, nur selten Leute von den Dörfern. Bis auf den Fall einer Urfehde (Nr. 1507), deren Hintergründe nicht thematisiert werden, geht es ausschließlich um privatrechtliche Angelegenheiten: Aufgaben / Verfügungen von Todes wegen, Seelgeräte, Renten auf Wiederkauf52 in Form von Morgengaben, Leibgedingen und Leibrenten, Käufe / Verkäufe53 von Häusern, Höfen, Gärten usw. und die dazugehörigen Auflassungen / Lossagungen, Satzungen (›Kredite‹), Bürgschaften54, Vormundschaften55, Treuhänderschaften und Entscheide56.

Die Termini der Regestenzeile

Die Einträge des Stadtbuches mussten für eine schnelle Erfassbarkeit der Inhalte einer Kategorie von Rechtgeschäften zugeordnet werden. Neben eindeutigen wie ›Entscheid‹ oder ›Vormundschaft‹ gibt es einige, deren Inhalt im Folgenden kurz erläutert werden soll. Nicht immer sind die Inhalte oder eigentlichen Intentionen der Eintragungen erkennbar, sodass die vergebenen Schlagworte nicht als einzige Interpretationsmöglichkeit oder als vollständige Erschließung des Textes, sondern vielmehr als Deutungshilfe und grobe Strukturierung verstanden werden sollen.

Der größte Teil der Einträge diente der Versorgung bzw. Unterhaltssicherung von Ehegatten und Familienangehörigen. Die im Stadtbuch dafür gewählten Formulierungen sind aber selten so ausführlich oder trennscharf, als dass man sie ganz eindeutig einem rechtshistorischen oder juristischen Terminus zuweisen könnte.

Inhaltlich am schwersten zu bestimmen sind die sogenannten Aufgaben. Im Stadtbuch heißt es oft nur »hat aufgegeben« oder »hat gegeben«. Da aus derartig unkonkreten Angaben und beim Fehlen weiterer Zusätze nicht erschlossen werden konnte, in welcher Form und für welche Dauer Mobilien, Zinsen oder sonstige Werte einer Person ›(auf)gegeben‹ wurden, wurde der Terminus ›Aufgabe‹ auch in der Regestenzeile gewählt. Sein Bedeutungsspektrum reichte wahrscheinlich von Schenkung, über (zeitweise) Überlassung, Nießbrauchsrecht bis hin zu dauerhaftem Eigentumsübergang (sofort oder beim Eintreten eines bestimmten Ereignisses). Oft erfolgte die ›Aufgabe‹ unter Eheleuten oder Familienmitgliedern.57

Eheliche Vergabungen sind im Prinzip konkreter erkennbare Aufgaben. Hier werden Mobilien, Immobilien oder Geldbeträge zu Lebzeiten einem Ehegatten übertragen, ohne dass weitere Bedingungen genannt werden. Mehr lässt sich darüber kaum aussagen, da die jeweiligen Stadtbucheinträge selten länger als ein kurzer Satz sind.

(Eheliche) Verfügungen von Todes wegen ließen sich immer dann eindeutig bestimmen, wenn der Tod des Verfügenden als auslösendes Ereignis, zum Beispiel für eine Eigentumsübertragung, wörtlich genannt wurde. Landläufig werden diese Einträge auch als ›Letztwillige Verfügungen‹ oder ›Testamente‹ bezeichnet, was allerdings definitorisch nicht ganz richtig ist. Testamente sind einseitige, widerrufliche Willenserklärungen, die das Recht des Bedachten erst mit dem Tode des Erblassers entstehen lassen. Vergabungen bzw. Verfügungen von Todes wegen sind hingegen zweiseitige, an sich unwiderrufliche Rechtsgeschäfte, die vor Gericht in Gegenwart des Bedachten vorgenommen werden und diesem sofort ein Recht an dem vergabten Gegenstand verschafft. Die Verfügungen konnten allerdings Bedingungen enthalten, die selbige ganz oder teilweise aufhoben.58 Einträge, in denen zwar nicht vom Tod die Rede war, aber davon, dass der Verfügende sich explizit Zeit seines Lebens das Recht über den vergebenen / aufgelassenen Gegenstand vorbehielt (Nießbrauch), wurden auch als ›Verfügungen von Todes wegen‹ verstanden.59 Gleiches gilt für ›Aufgaben‹, in denen es am Ende heißt, dass für den Fall, in dem einem der beiden Eheleute etwas geschieht, der jeweils andere Eigentümer der genannten Sache werden solle.60 Auf Grund der wortkargen Einträge im Roten Buch war eine Differenzierung darüber hinaus in einseitige widerrufbare und zweiseitige, nicht durch eine Partei widerrufbare, Vergabungen oder Verfügungen nicht eindeutig möglich.

Die Morgengaben wurden im Stadtbucheintrag auch so genannt und dieser Begriff daher für die Schlagzeile verwendet. Morgengaben waren in der Regel bei Heirat ein Geschenk des Mannes an die Frau. Im Roten Buch erscheinen sie wohl auch als Synonym für Leibgedinge.

Leibgedinge sind Renteneinkünfte, die ein Begünstigter – meist die Ehefrau – zu Lebzeiten zum Nießbrauch erhält. Nach dem Tod der bzw. des Begünstigten fällt die Rente wieder zurück in das Vermögen des ursprünglichen Eigentümers bzw. seiner Erben.

Im Gegensatz dazu sind Leibrenten regelmäßige Einkünfte in Form von Geld, seltener Naturalien, deren Ausgabe seitens des Rentenschuldners mit dem Tod des Empfängers endet. Sie können also nicht weiter übertragen werden. Die Leibrenten wurden in der Regel bei Institutionen wie Hospitälern gekauft, um im Alter oder bei Gebrechlichkeit abgesichert zu sein. Da das ursprünglich verzinste Kapital beim Rentenzahler verblieb, sind sie von ihrer Intention und Funktion her mit den späteren Stiftungen vergleichbar.

Der Terminus Auflassung und seine lateinische Entsprechung ›resignatio‹ sind im Vergleich zur ›Aufgabe‹ eindeutiger zu verstehen. Im Stadtbuch heißt es diesbezüglich »hat aufgelassen /aufgereicht«, »zu Erb und Eigen«, »zu ihrer Hand genommen /gegeben«, »aufgegeben mit allem Rechte« oder »resignare«. Bei der Auflassung (Verzichtserklärung) erfolgte ein Eigentümerwechsel der angegebenen Sache gewöhnlich in Folge eines Kaufes. In den meisten Fällen wird aber nicht erwähnt, welche Handlung – sei es Kauf, Schenkung, letztwillige Überlassung etc. – der Auflassung vorangegangen war.61 Kauf bzw. Verkauf und Auflassung bzw. Lossagung waren gleichsam die zwei Seiten einer Medaille. Dabei hatte nach Magdeburger Recht die Auflassung von Grund und Boden zwingend vor den Schöffen stattzufinden.62 Dies dann auch ins Stadtbuch eintragen zu lassen, wurde allmählich zur Norm, war aber noch keine Pflicht. Im Roten Buch wird meist nur einer der beiden Teile, nämlich die Auflassung, thematisiert. Hat im Roten Buch eine ›Aufgabe‹ an eine Person stattgefunden, die wahrscheinlich nicht zur Familie gehörte, wurde von den Bearbeitern der Edition meist eine ›Auflassung‹ und keine ›Aufgabe« angenommen.

Lossagungen sind Rechtsakte, bei denen Ansprüche an eine Sache aufgegeben werden bzw. gelobt wird, in Zukunft keine Ansprüche mehr geltend zu machen. Oft erscheinen sie gemeinsam mit ›Auflassungen‹.

Standen bei einem Geschäft offensichtlich zukünftige Zinserträge im Vordergrund, wurde der Eintrag als ein Rentengeschäft gewertet.

Die Satzung war eine Form der Verpfändung, bei der in der Regel eine Immobilie gegen eine einmalige Geldzahlung (sowie Zinsen) »versatzt« oder »gesatzt« wurde.63 Ziel dieses Geschäftes war es, sich in einer Zeit, die noch kein institutionalisiertes Bankwesen kannte, entweder Kapital zu beschaffen oder Kapital anzulegen. Selten wird im Roten Buch mehr als die Höhe des Kapitals erwähnt, dass der Schuldner vom Gläubiger für sein Haus oder seinen Garten erhielt. Die Interpretation vieler Einträge, ob es sich um eine kurzfristige Kapitalbeschaffung – also ›Satzung‹ – oder eine längerfristige Geldanlage mit Zinsgewinn – und damit eher um eine ›Rente‹ – handelte, war nicht immer eindeutig möglich. Wurden aber Zinsen nicht erwähnt und das Kapital betont, wurde der Eintrag als ›Satzung‹ charakterisiert.64 Bis 1350 wurden verhältnismäßig wenige Satzungen ins Rote Buch eingetragen, nach 1350 stieg die Zahl stark an, ohne dass dafür wirtschaftliche Gründe ausgemacht werden können. Bars vermutet eine Ordnungsvorschrift des Rates diesbezüglich, auch wenn die Eintragung selbst nie rechtsbegründend, sondern nur deklaratorisch war.65

Bedeutung einiger Verwandtschaftsbezeichnungen

Neben den heute noch geläufigen Verwandtschaftsbezeichnungen erscheinen im Roten Buch die folgenden Begriffe, deren Entsprechung im Einzelfall aber zu prüfen ist, da die zeitgenössische Bedeutung durchaus eine viel weitere, als die hier angegebene, sein konnte:

eidam, eidem Schwiegersohn
cognatus Verwandter, im Roten Buch wahrscheinlich ›Schwager‹
gener Schwiegersohn
geswiege, geswien Schwager, Schwägerin und sonstige Angeheiratete
mage männlicher Seitenverwandter
mume Tante
niftel Nichte
snor, snur Schwiegertochter
swehre, swere (sweher) Schwiegervater
swiger Schwiegermutter

Überlieferung der Görlitzer Kanzlei für das 13. bis 15. Jahrhundert

Im Folgenden wird nur die wichtigste ergänzende bzw. parallele Überlieferung zum Roten Buch angegeben. Zu beachten ist, dass man in Görlitz für die buchförmige Überlieferung keine Signaturen verwendet.66

Die Bücher wurden nach Reihen geordnet chronologisch aufgestellt und werden noch heute so verwahrt. Reste einer mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Buchstabensignatur sind nur bei den Libri resignationum und den Libri actorum feststellbar67:

  • A: Das große Rote Buch (= Liber resignationum I)
  • B: Liber resignationum 1417–1431 (Altverlust vor 1945)
  • C: Liber resignationum 1432–1450
  • D: Liber resignationum 1450–1470
  • E: Liber resignationum 1470–1488
  • A: Liber actorum 1389–1413
  • B: Liber actorum 1413–1422

Stadtbücher in chronologischer Folge

Stadtbuch 1337–1400, in der Literatur oft als ›Stadtbuch 1342 ff.‹, ›Zweitältestes Stadtbuch‹ oder ›Liber proscriptionum I‹ bezeichnet (ehemals OLB L III 431, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/116)

Liber proscriptionum II 1370–1447 (ehemals OLB L III 433, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/119)

Liber obligationum 1384–1411 (ehemals OLB L III 429, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/115)

Liber obligationum 1384–1435 (ehemals OLB L I 261, jetzt RA Görlitz, Varia 225)

Liber actorum 1389–1413

Liber vocationum I 1390–1414 (ehemals OLB L III 430, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/117)

Entscheidebuch 1396–1434 (ehemals Landständearchiv Görlitz, Auslagerungsverlust, zzt. Staatsarchiv Breslau, Bestand: Wsie powiatu Zgorzelec [Die Dörfer des Kreises Görlitz], Nr. 3043); Abschrift aus dem Jahr 1938 mit Register (ehemals RA Görlitz, Varia 202, Auslagerungsverlust, zzt. Staatsarchiv Breslau, Bestand: Wsie powiatu Zgorzelec [Die Dörfer des Kreises Görlitz], Nr. 3044)

Liber vocationum II 1398–1432 (Gerichtsbücher Nr. 1)

Kladde (1406–1414) zum Ältesten Stadtbuch 1305–1416, OLB L II 282

Der Stadt Görlitz Einnahmenbuch an Erbzinsen und Ausgabebuch an Hypotheken und Leibrenten, um 1410, ehemals OLB L II 285, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1968/413

Liber actorum 1413–1422

Liber resignationum 1417–1431 (Altverlust)

Liber actorum 1422–1432 (Altverlust, Auszüge in Jakob Gottlieb Kloss 68, Miscellanea Gorlicensia I, ehemals OLB Mil. Bibl. fol. 335, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Mil. II/335 (MS 6431), fol. 169–187

Ratsrechnungen

Ratsrechnungen ab 1375 (mit Lücken)69

Urkunden

Lose Urkunden, ohne Signatur, im RA Görlitz nach Ausstellungsdatum abgelegt (mit Kriegsverlusten)

Große Sammlung einzelner Magdeburger Schöffensprüche, 490 Stück, 1414–1547 (mit zahlreichen Auslagerungsverlusten)

Urkundenbücher70

Urkundenbuch 1 (1301–1507), ehemals RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 217, Auslagerungsverlust, Abschriften in: Diplomatarium. Abschriften von Görlitzer Urkunden angelegt durch Jakob Gottlieb Kloss, 3 Teile, ehemals OLB Mil. Bibl. fol. 319, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Mil. II/319 (MS 6415), hier Teil 1, S. 1–150, eine komplette Abschrift von Moritz Oskar Sauppe in der CWB Zittau, MS A 245 h, davon eine Kopie im RA Görlitz (1. – 2. Hefter mit Folien)

Urkundenbuch 2 (1282–1567), ehemals RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 230, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Mil. II/230

Urkundenbuch 3 (1396–1495), ehemals RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 231, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Mil. II/231

Urkundenbuch 5 (1405 – Anfang 19. Jh.), ehemals RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 233, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Mil. II/233

Urkundenbuch 7 (1377–1510), ehemals RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 235, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Mil. II/235

Kürbücher des Rates

Kürbuch 1: Kürbuch des Rates, Bd. 1 (1400–1462), ehemals OLB L II 283, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/589

Scultetus, Kürbuch: Kürbuch des Bartholomäus Scultetus (1264–1631), in der Sammelhandschrift des Bartholomäus Scultetus, ehemals OLB L III 2, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1947/5, S. 93–271 bzw. fol. 45r–135r; eine Kopie der Abschrift von Moritz Oskar Sauppe, CWB Zittau, A 245 h und A 245 i, im RA Görlitz, neuerdings auch eine Kopie des Originals.

Wprowadzenie

Christian Speer

Przechowywana obecnie w Bolesławcu1 najstarsza księga miejska Zgorzelca (Görlitz), zwana też Czerwoną Księgą, należała do zasobu zgorzeleckiego Archiwum Rady (Ratsarchiv) aż do jego rozśrodkowania w 1943 r.2 Jest to najstarsza i w rzeczy samej pierwsza księga miejska tego ośrodka, znacząca początek zgorzeleckiego zasobu aktowego. Należy ona zarazem do najstarszych i najobszerniejszych niemieckich ksiąg miejskich. Ponadto, niemal zupełnie zachowany zasób średniowiecznych i wczesnonowożytnych zgorzeleckich ksiąg miejskich (ok. 6.000 jednostek) stanowi jeden z największych niemieckich zbiorów tego rodzaju.3 Ze względu na swoje aktualne miejsce przechowywania, zgorzelecka Czerwona Księga jest też najstarszą niewydaną dotychczas księgą miejską znajdującą się w polskich zbiorach rękopiśmiennych.

Nie trzeba tu rozwodzić się nad znaczeniem Czerwonej Księgi dla historii regionu, jak też historii prawa oraz w ogóle badań nad księgami miejskimi. Warto jednak nadmienić, że liczne miejscowości wschodnich Górnych Łużyc po raz pierwszy były wzmiankowane w tym właśnie zabytku piśmiennictwa, a odmiejscowe nazwiska zgorzelczan z XIII i XIV w. ujawniają rozległość obszaru, z którego przyciągało osadników młode, prosperujące miasto.

Celem niniejszej edycji jest udostępnienie zarówno nauce, jak też szerszemu gronu zainteresowanych odbiorców tego wyjątkowego zabytku dawnego języka, dziejów, prawa i kultury, z jednej strony w postaci wydania krytycznego, z drugiej zaś: kopii cyfrowej, umożliwiającej sprawdzenie czy wręcz skorygowanie pracy wydawców. Jako że edycja nie jest miejscem odpowiednim do tego celu, nie podjęto tu próby ›pełnego‹ zanalizowania czy zinterpretowania Czerwonej Księgi. Można jednak żywić nadzieję, że zadaniom tym podołają odpowiednie studia specjalistyczne. Zrezygnowano tu także z umieszczania osobnego ustępu dotyczącego studiów nad księgami miejskimi, gdyż istotne wiadomości na ten temat zaczerpnąć można skądinąd.4

Krótka historia księgi i badań nad nią

Z treści Czerwonej Księgi najintensywniej czerpał zgorzelecki archiwista miejski Richard Jecht (1858–1945), na użytek swych licznych prac dotyczących historii Zgorzelca i Górnych Łużyc.5 Herrmann Knothe (1821–1903) korzystał z niej przede wszystkim pod kątem swoich badań nad dziejami ustroju, historią górnołużyckiej szlachty, a także historii Żydów na Górnych Łużycach.6 Na analizie jej zawartości oparto także specjalistyczne studia w postaci dysertacji prawniczych Herberta Zandera (›Das Rote Buch‹) i Wernera Barsa (›Satzung und Rente‹).7 Po 1945 r. księga uchodziła za zaginioną, ponieważ nie było jej wśród archiwaliów, które w roku 1961 i 1966 przekazano z Polski z powrotem do Görlitz. Polskie władze przekazały ją do archiwum w Lubaniu.8 Po przemianach politycznych lat 1989/1990 księga znów zaczęła być udostępniana i wykorzystywana w badaniach historycznych.9 W 2014 r. została zdigitalizowana w Archiwum Państwowym we Wrocławiu, a w roku 2015 trafiła do jego bolesławieckiego oddziału.10

Opis zewnętrzny Czerwonej księgi

Oprawa

Blok księgi wraz z oprawą mierzy 7,5 – 8 cm grubości, 41,4 – 42 cm wysokości oraz 31 cm szerokości. Oprawa składa się z mocnych okładek drewnianych obciągniętych czerwoną skórą. Przyjmując, że dopiero zapisane składki zostały oprawione jako jedna księga, można założyć, że oprawa powstała w 1416 r. lub nieco później.

Oprawy księgi nie opatrzono guzami ani okuciami narożnymi. Skórzane rzemienie służące do zamykania księgi (odnawiane w okresie nowożytnym?) mocowane są na tylnej okładce do dwóch małych, prostokątnych, mosiężnych blaszek, zdobionych motywami roślinnymi. Zapięcie górnego rzemienia przedstawia dwa odwrócone do siebie tyłem ptaki (względnie gryfy), a płytka, którą jest mocowane do rzemienia, zdobiona jest floraturą. Motyw zdobniczy przedniego okucia dolnego rzemienia wymyka się jednoznacznej interpretacji, jednak jego kraniec uformowano jakby w uproszczoną postać głowy węża bądź innego gada. Na płytce, do której mocowane jest zapięcie, przedstawiony został smok. Służące do zapinania księgi prostokątne okucia z bolcami zostały przymocowane do przedniej okładki czterema śrubami każde.

Na wewnętrznej stronie przedniej okładki znajdują się dwa wpisy (zob. w niniejszej edycji zapiski A i B).

Grzbiet księgi opatrzono opisem »Actorum liber 1305. 1416.«. Jecht zwrócił uwagę na, najwyraźniej później dopisany, wyraz »Actorum«, jako że w zgorzeleckim żargonie kancelaryjnym »Acta« lub »Acticata« oznaczały pierwotnie wpisy skarg, przez co serię ksiąg zawierających tego typu wpisy zwano Libri actorum, tymczasem w Czerwonej Księdze zapisek tego rodzaju brak niemal zupełnie. W związku z tym, badacz ten widziałby ową księgę raczej jako pierwszą z serii Libri resignationum.11 W Ayzuchtbuchu z ok. 1517 r. Czerwona Księga została zresztą nawet tak nazwana (»in dem grossen Rotten buch A«), natomiast w zachowanym brudnopisie określono ją jako »liber magnus«.12 Następujące po Czerwonej Księdze Libri resignationum w cytowanym Ayzuchtbuchu określone zostały literami od B do E.13

Blok księgi

Blok księgi bez okładki liczy 5 – 6 cm grubości, karty osiągają wysokość od 39 do 41,3 cm i szerokość od 28,5 do 30,3 cm.

Materiał pisarski

Jako nośnik tekstu księgi posłużyły z grubsza równej wielkości karty pergaminowe; jedynie karty oznaczone stronami od 56 do 70 są krótsze u dołu. Jak się wydaje, są to nieprzycięte przykrawędne części arkuszy pergaminowych, które nie biegną równolegle do brzegów bloku księgi, lecz wspinają się lekkim łukiem od wewnątrz do zewnątrz. Jest to w ogóle jedyny zgorzelecki kodeks pergaminowy. Wszystkie inne księgi różnych serii rozpoczynanych w XIV w. były już spisywane wyłącznie na papierze.

Objętość i postać kart

Rękopis składa się ze 156 kart, co odpowiada 312 stronom.14 W okresie nowożytnym najpierw otrzymał numerację kart atramentem, następnie został błędnie spaginowany ołówkiem, a w końcu ponownie opatrzony paginacją ołówkową. Brak w nim numeracji stron lub kart współczesnej okresowi prowadzenia księgi. Zapiska nr 916 kończy się słowami: »also waz geschriben stet in folio precedenti 6°«.15 Trzech stron nie zapisano: 1r (niepaginowana), 312 (niepaginowana) i większej części strony 86a.16 Na każdej stronie tekst został podzielony na dwie szpalty, między którymi pozostawiono odstęp o szerokości od 1,5 do 2 cm. Szpalty opatrzono liniaturą; tekst podzielono średnio na 45 linii, co łącznie daje ok. 28.000 szerokich na niecałe pół strony wersów.17

Ze względu na ciasną oprawę, nie udało się w sposób bezsporny opisać układu składek w księdze.

Przegląd razur

Wytarte całe zapiski 4, 12, 31, 36, 45, 60, 77, 92, 170, 229, 273, 304, 316, 323, 425, 443, 448, 464, 733, 734, 793, 801, 852, 879, 885, 980, 1059, 1082, 1234, 1262, 1465, 1494, 1517, 1518, 1575, 1597, 1715
Wytarte dłuższe partie tekstu 30, 37, 58, 63, 131, 206, 223, 227, 230, 231, 258, 271, 277, 291, 297, 429, 441, 488, 503, 506, 540, 543, 550, 579, 617, 642, 655, 670, 687, 712, 763, 829, 853, 1065, 1169, 1189, 1199, 1228, 1307, 1607
Wytarte krótkie partie tekstu18 1, 10, 11, 16, 17, 27, 34, 40, 54, 62, 69, 70, 108, 171, 221, 239, 243, 247, 275, 300, 354, 366, 422, 429, 459, 460, 467, 470, 473, 474, 487, 489, 509, 510, 543, 568, 638, 668, 669, 693, 720, 722, 742, 752, 759, 838, 900, 910, 1157, 1160, 1201, 1209
Nowa zapiska na razurze 59, 95, 146, 376, 514, 674, 721, 735, 1353
Nowa zapiska zapisana na razurze, inną ręką 5, 14, 38, 39, 49, 74, 99, 154, 172–174, 178, 254, 276, 307, 348, 790
Poprawki na razurach 1, 3, 10, 144, 145, 161, 253, 287, 295, 329, 376, 472, 484, 564, 580, 588, 591, 624, 635, 641, 663, 675, 717, 722, 784, 805, 1005, 1372
Poprawki na razurach wprowadzane inną ręką 76, 153, 185, 503

Uwagi o datowaniu i językach rękopisu

Do roku 1336 datowanie poszczególnych zapisek rodzi spore trudności, gdyż na ten odcinek czasu przypada mniej adnotacji ›novus annus‹, niż upłynęło lat między 1305 a 1336 rokiem.19 Inaczej niż w brudnopisie z lat 1406–1414, zawierającym zapiski z posiedzeń sądowych, w oparciu o które powstawały potem wpisy w Czerwonej Księdze jako czystopisie, nie podawano tam dat posiedzeń sądu ławniczego. W dużym pergaminowym kodeksie znaleźć je można dopiero od szpalty 308a (1415). W Zgorzelcu dniem odbywania posiedzeń ławy był z reguły piątek.20 Nadzwyczajne posiedzenie sądu, ›iudicium speciale‹, wymieniono jedynie na szpalcie 271b (1406 r.), jednak bez wskazania określonej daty.21

Językiem księgi jest od samego początku niemiecki. Nawet wpisany na samym początku księgi ›testament‹ Henryka ze Wsi (vom Dorfe) z 1298 r. (zapiski nr 3, 5–7, 68), którego łaciński oryginał do dziś leży w Ratsarchiv, wpisano tu po niemiecku. Mniej więcej między 1309 a 1315 r. powstał spory blok wpisów łacińskich, ustępujących następnie niemieckim. Od ok. 1330 r. znów współwystępują oba języki, a od ok. 1340 r. przeważa niemiecki. Istnieją też powiązane z sobą zapiski, z których pierwszą (nr 1088) zapisano po niemiecku, a drugą (nr 1089), tą samą ręką – po łacinie. Ten sam pisarz w podobnej parze zapisek nr 1104 i 1105 zmienił natomiast język z łaciny na niemczyznę. Najstarszy zachowany niemieckojęzyczny dokument Ratsarchiv pochodzi z 1324 roku.22 Zgorzelec wpisuje się tym samym w ogólny obraz miejskich kancelarii dolnośląskich i górnołużyckich, gdzie jeśli nie od początku, to w każdym razie bardzo wcześnie preferowanym językiem dokumentacji urzędowej stał się niemiecki. W nieodległym Wrocławiu najstarszy niemieckojęzyczny dokument rady znany jest z 1308 r., a od ok. 1320 r. w tamtejszej kancelarii miejskiej niemczyzna używana była na równi z łaciną. Ok. połowy XIV w. ustaliła się tam prawidłowość, że dokumentacja ławnicza prowadzona była po niemiecku, a radziecka po łacinie.23

Datowanie Numery zapisek Niemieckie Łacińskieho
1305 - ca. 1310 1-80 wszystkie /
1306 (?) / ca. 1310 81-108 wszystkie /
1307 (?) / ca. 1310 109-130 wszystkie /
1308 247 wszystkie /
1308 (?) / ca. 1310 171-192 wszystkie /
1309 (?) – ca. 1310 239–246, 248–249 wszystkie /
1309 (?) / ca. 1315 250–440 wszystkie oprócz nr: 399–401, 40324
ca. 1310 – ca. 1315 131–170, 193–238 wszystkie oprócz nr: 157-160
ca. 1320 441-578 wszystkie /
ca. 1325 579-814 wszystkie /
1326 815-834, 1768 wszystkie /
1327 835-944 wszystkie25 /
ca. 1330 945-1310 945–103426, 1036–107827, 1087, 1088, 1092, 1105, 1114, 1119, 1126, 1127, 1146–1148, 1189–1191, 1199–120028, 1201–1203, 1205–1207, 1213, 1214, 1216, 1222–1230, 1233–1235, 1241, 1257, 1260, 1262, 1264, 1267, 1271, 1274, 1276, 1298, 1306, 1307 1035, 1079–1086, 1089–1091, 1093–1104, 1106–1113, 1115–1118, 1120–1125, 1128–1145, 1149–1188, 1192–1198, 1204, 1208–1212, 1215, 1217–1221, 1231, 1232, 1236–1240, 1242–1256, 1258, 1259, 1261, 1263, 1265, 1266, 1268–1270, 1272, 1273, 1275, 1277–1297, 1299–1305, 1308–1310
1336 1311-1361 1312, 1323–1325, 1342, 1354, 1359, 1361 1311, 1313–1322, 1326–1341, 1343–1353, 1355–1358, 1360
1337 1362–1404 1365, 1366, 1386, 1391, 1397–1399 1362–1364, 1367–1385, 1387–1390, 1392–1396, 1400–1404
1338 1405-1440 1423–1427 1405–1422, 1428–1440
1339 1441–1515 1462, 1463, 1465, 1476, 1478, 1479, 1482, 1483, 1486, 1487, 1494, 1495, 1498–1515 1441–1461, 1464, 1466–1475, 1477, 1480, 1481, 1484, 1485, 1488–1493, 1496, 1497
1340 1516–1584 wszystkie oprócz nr: 1546
1341 1585–1651 wszystkie oprócz nr: 1585, 1598–1603
1342 1652–1733 wszystkie /
1343 1734-1767 wszystkie /

Sąd, ustrój, kancelaria

Początki miasta Zgorzelca i jego instytucji zostały przedstawione szeroko przez Richarda Jechta, zatem tu przywołane zostaną jedynie kluczowe dane, warunkujące zrozumiałość niniejszej edycji.29

Ustrojowe fundamenty pod samorządność i jurysdykcję położone zostały wraz z uzyskaniem przez miasto pouczenia prawnego z Magdeburga w 1304 r. Wraz z tym tekstem ›adaptowana‹ została idea, by czynności prawne przeprowadzone przed radą i ławą od 1305 r. zapisywać w księdze – będącej przedmiotem niniejszej edycji Czerwonej Księdze. Prawo magdeburskie było uzupełniane dzięki cesarskim i królewskim przywilejom oraz miejskim statutom i wilkierzom.30 Miasto reprezentowała zatem do wewnątrz i na zewnątrz rada miejska, która przejęła też funkcje samorządowe, podczas gdy sąd ławniczy działał pod przewodnictwem królewskiego sędziego (sołtysa), który mógł być także zastępowany przez wójta.31 Przy pełnej obsadzie w skład (idealny) sądu ławniczego wchodziło pod przewodnictwem sędziego jedenastu ławników.

Ławnicy wybierani byli corocznie na św. Michała (29 września), przy czym możliwy był też ponowny wybór dotychczasowych członków ławy. Roczna kadencja ławników nie pokrywała się zatem z rokiem kalendarzowym, który w Zgorzelcu do ok. 1500 r., zgodnie ze stylem ›a nativitate‹, rozpoczynał się 25 grudnia.32 W Czerwonej Księdze znajdziemy zatem na końcu roku kalendarzowego datacje takie, jak następująca z roku 1343 (szpalta 88a):

»Noch gotis geburthe in dem driczenhundirt jar in deme dryundvirczegestim jare und in dem virundvirczegestem vor uns zhepphin […]. Bekennen dyse noch beshriben sache dys jaris.«

Datacja ›ławnicza‹ wyprzedza zatem zawsze początek nowego roku kalendarzowego o trzy miesiące, tak że ławnicy wzmiankowani na początku roku kalendarzowego urzędowali już w roku poprzednim, a znów pod koniec roku jako świadkowie wymieniani są ławnicy, którzy dopiero z nastaniem kolejnego roku kalendarzowego zostaną wyliczeni w inaugurującej rok liście zasiadających w ławie.

Z reguły obecnych było na posiedzeniach siedmiu ławników, jednak bywa poświadczona także ich mniejsza, a czasem większa liczba.33 W prawie magdeburskim ławników powinno być jedenastu, jednak w mniejszych miastach urzędowanie siedmiu ławników pozwalało osiągnąć liczbę minimalną. Jak świadczą zapiski Czerwonej Księgi, czynności prawne przeprowadzano jednak nawet w obecności dwóch ławników.34 W zgorzeleckich statutach z 1434 r., które miały być od »alters her gehalten« (z dawna stosowane), pod tytułem »Von vorwillung vnnd bekenntniss vor Scheppenn« wskazano, że wystarczy, gdy długi pieniężne i inne sprawy będą załatwiane przy jednym ławniku, który następnie miał zlecać odpowiedni wpis do »Stat buch« (księgi miejskiej). Miało to mieć »solche crafft vnnd macht, alz vor gehegter banc vnnd dem sitzcenden Rathe« (taką siłę i moc, jak przed zagajoną ławą i zasiadającą radą). Interesujący jest ponadto następujący dalej w statutach artykuł 63, w którym zobowiązano, by każdy zlecił wpisać swoje »Entscheid, Verwilligung und Gelöbnis« (orzeczenie, oświadczenie i zgodę) do księgi miejskiej w ciągu jednego miesiąca. Kto tego zaniedbał, musiał liczyć się z tym, że ławnicy i rajcy nie będą zobowiązani pamiętać o jego sprawie. Już sama druga część owego przepisu wskazuje, jak ważne były poparte odpowiednimi zapisami zeznania sądowe świadków, i że następował wówczas jeszcze stopniowy proces przemiany, który miał dopiero przynieść pierwszeństwo w zakresie zabezpieczenia uprawnień ›nowym‹ środkom w postaci ksiąg miejskich.35 Przywołany termin zdaje się też wskazywać, że najpóźniej dla początku XV w. należy liczyć się z powstaniem dwuczęściowej procedury, na którą otwierało oświadczenie stron składane przed ławnikami, a następnie – najpóźniej w ciągu miesiąca – wpis dotyczący danej akcji prawnej w księdze miejskiej.36

Sądowi ławniczemu przewodniczył sołtys, najczęściej określany jako »Richter«, czasem też »iudex«.37 Był on urzędnikiem władcy, od którego otrzymywał sołtystwo miejskie w lenno dziedziczne.38 Mógł być zastępowany przed podsędka (»subiudex«).

Zrozumienie lokalnego podziału kompetencji między ławę i radę jest o tyle utrudnione, że członkowie obydwu tych gremiów czy to grupowo, czy z osobna, wspólnie świadkowali w podobnych kontekstach. Na początku księgi rezygnacje następowały także przed radą, choć najczęściej przed ławą, w związku z czym Zander mógł skonkludować, że »instancją prowadzącą księgę« było kolegium ławnicze, »nawet jeśli z początku istniała tendencja do wspólnego prowadzenia księgi«.39 Jedynie przy orzeczeniach rajcy i ławnicy występowali równie często.40 Ponadto rada pojawiała się, gdy szło o dochody miasta bądź występowała jako instytucja sprawująca zarząd nad pobożnymi fundacjami. Rozpoczęta w 1384 r. seria Librorum obligationum to także księgi ›ławnicze‹, do których jedynie wyjątkowo trafiała dokumentacja radziecka.41

Praktyka prowadzenia księgi

Interesujący wgląd w metody pracy zgorzeleckiej kancelarii oferuje zachowany brudnopis Czerwonej Księgi.42 Rękopis ten zaczyna się wprawdzie dopiero w 1406 r., jednak przedtem sposób pracy był zapewne taki sam. Podczas posiedzenia sądu ławniczego, ewentualnie rady, zwięźle notowane były kluczowe dane dotyczące określonych spraw. Mogły być do tego używane tabliczki woskowe, ich pliki bądź wąskie składki papieru (dutki), jak w przypadku zachowanego brudnopisu. Następnie notatki te częściowo przenoszono do czystopisu. To, czy dany zapis był przepisywany do głównej księgi, zależało od tego, czy w momencie przenoszenia wpisów z konceptu (brudnopisu) zachowywał on moc prawną oraz czy pamięć o nim uznawano za wartą długotrwałego i bezpiecznego zachowania.43 Zestawienie brudnopisu z Czerwoną Księgą wskazuje, że tylko część zapisek trafiała do księgi. Wszystko, co na dłuższą metę traciło znaczenie bądź zostało załatwione, np. wskutek spłaty długów, nie znalazło się ostatecznie w kodeksie pergaminowym.44 Dla końca XIV w. dostrzec można, że nie wszystkie teksty przeznaczone do zachowania miały trafić do Czerwonej Księgi, lecz niektóre przeznaczone były do innych, specjalnych serii ksiąg. Stąd też w brudnopisie znaleźć można notki w rodzaju »debet ad librum obligacionum scribi« lub »ad alium librum scribere«.45 W trakcie przepisywania następowały jednak błędy, prowadzące do powstania zapisek niezrozumiałych, niepełnych bądź zdublowanych.46 Tego rodzaju błędy umożliwiają skądinąd wgląd w zjawisko kształtowania się antroponimów. Gwoli przykładu, w zapisce nr 732 wymieniony został niejaki »Herman zwany Lubań« (»Herman, Luban genant«). Ta sama treść w pewnym skrócie powtórzona została w zapisce nr 734, którą następnie wytarto. Tam jednak tę samą osobę określono jako Hermana »z Lubania« (»von deme Luban«).

Zapiski w księdze są nieraz krótsze od tych z brudnopisu, podczas gdy nazwiska bardziej rozbudowane; w brudnopisie znów znajdują się czasem same imiona. Pisarz musiał zatem brać udział w posiedzeniach sądowych. W brudnopisie zapisywano także dokładne daty dzienne posiedzeń sądu, których w Czerwonej Księdze brak.47 Według Jechta – teza ta wymaga weryfikacji – druga księga miejska, rozpoczynająca się w 1342 r., była zapewne prowadzona podczas posiedzeń sądowych.48 Interesująca w tym kontekście jest zapiska nr 112, która dowodnie zbiera notatki o czynnościach prawnych przeprowadzonych na kilku posiedzeniach sądu.

Krótka i zwięzła postać zapisek w księdze wskazuje wyraźnie, że nie stanowiły one tekstów w typie dokumentów lub niemal pełnych opisów przeprowadzanych czynności prawnych. Były to raczej zbliżone do notycji pomoce mnemotechniczne, uzyskujące moc dowodową jedynie w powiązaniu z zaprzysiężonym zeznaniem ławników bądź rajców. Zapiska sama z siebie nie tworzyła ani nie zmieniała stosunku prawnego, lecz jedynie świadczyła o nim na później. Sam tekst, bez ławników bądź rajców, którzy w optymistycznym scenariuszu mogliby rzeczywiście przypomnieć sobie i poświadczyć o określonych czynnościach prawnych, był bezużyteczny. Odmiennie od tych wczesnych zapisek, wpisy do ksiąg miejskich najpóźniej od drugiej połowy XV w. stały się nierzadko przypominającymi dokumenty, zapełniającymi całe strony tekstami, mającymi moc dowodową także bez podpierających je zeznań.

Dla ludzi żyjących w XIII i wczesnym XIV w. prowadzenie ksiąg miejskich było czymś nowym. Nie byli oni przyzwyczajeni uważać swe prawa za dostatecznie chronione jedynie poprzez protokolarne zapiski, nawet gdy za ich treść ręczyli ławnicy i rajcy. Dlatego też w Czerwonej Księdze znajdują się często wzmianki o tzw. ›Schöffenboten‹. Funkcję tę spełniać mogło co najmniej dwóch ławników bądź rajców, których zadaniem było utrwalić w pamięci w sposób szczególny – zapewne za stosowną opłatą – konkretne postępowanie przed sądem. Ich imiona wpisywane były w odpowiedniej zapisce w księdze ławniczej bądź innej księdze miejskiej. Jeśli zatem konieczne okazało się ponowne świadectwo przed sądem w danej sprawie, a nie wszyscy ławnicy pamiętali istotne szczegóły bądź już nie sprawowali swych urzędów, wówczas to składali swe oświadczenie ›Schöffenboten‹.49

Musiał minąć pewien czas, zanim niekwestionowana moc dowodowa wpisu do księgi miejskiej pozbawionego wsparcia ustnych zeznań została powszechnie zaakceptowana, a proces ten przebiegał w różnym tempie w różnych regionach. Potrzeba było czasu, zanim sposoby myślenia i struktury wyobrażeniowe osadzone w tradycji relacji ustnej ustąpiły formom typowym dla kultury opartej na piśmie i piśmienności.50

Kolejność wpisów w Czerwonej Księdze wydaje się zasadniczo chronologiczna, a w związku z tym: nieuporządkowana pod względem treści. Jedyny wyjątek w tej mierze stanowią szpalty 85a–b. Wpisano tu – różnymi rękami – jedynie dożywotnie renty zapisane na różnych zgorzeleckich szpitalach. Jednak szpalta 85b zapełniona została tylko w dwóch trzecich, następną pozostawiono pustą, a na stronie 86 wpisano jedynie liczący 11 wersów wilkierz. Można domyślać się, że jest to ślad prędko zarzuconej próby usystematyzowania zapisek według kryterium przedmiotowego.

O zgorzeleckich pisarzach miejskich z XIII i wczesnego XIV w. wiadomo niewiele. Po raz pierwszy pisarz był wzmiankowany w dokumencie radzieckim zatwierdzającym ›testament‹ Henryka ze Wsi (vom Dorfe) z 1298 r.:

»Acta sunt hec anno […] 1298 […] et data per manum Kůnradi notarii Gorliczensis opidi […]51

Do 1343 r. wzmiankowany był jedynie ›Jan, pisarz miejski‹, który pojawia się jednak nie w związku z pełnioną przez siebie funkcją, lecz jako stronę w umowach dotyczących rozrządzenia mieniem pomiędzy małżonkami ›in casu mortis‹ (zapiski nr 929, 930). Brak danych, by stwierdzić, czy wzmiankowany często Albrecht Schreiber był pisarzem w służbie miejskiej. Nie sposób także wykazać, czy pisarz miejski osobiście sporządzał czystopis. W związku z tym nie podjęto tu próby przypisania licznych rąk odpowiadających za prowadzenie księgi różnym anonimowym pisarzom. Zapisywanie ksiąg miejskich rękami licznych skrybów było zjawiskiem typowym dla odnośnego okresu.

Zawartość księgi

Poszczególne rodzaje spraw prowadzonych i protokołowanych w zgorzeleckim sądzie ławniczym i przed tamtejszą radą omówione zostały szczegółowo przez Richarda Jechta, Herberta Zandera i Wernera Barsa. Rezultaty ich pracy nie powinny być tu jednak ściśle powtarzane, jako że typowy dla XIX i wczesnego XX w. dogmatyczny sposób analizy materiału źródłowego z pewnością częściowo należałoby postawić pod znakiem zapytania. Jako że nie jest celem niniejszego wstępu uzupełnianie tego braku, treściowe aspekty Czerwonej Księgi zostaną tu poruszone jedynie w sposób ogólnikowy, szczególnie iż sama edycja ma stać się materiałem dla dalszych badań.

Przed zgorzeleckim sądem wyłożonym stawali przede wszystkim mieszkańcy miasta, wyjątkowo także chłopi z okolicznych wsi. Z wyjątkiem jednej sprawy karnej (nr 1507), której okoliczności nie zostały bliżej nakreślone, wpisy dotyczą wyłącznie zagadnień prawa prywatnego, tak kontraktów, jak i rozrządzeń na wypadek śmierci, w szczególności legatów pobożnych, rent wyderkafowych52 w formie podarku porannego lub zapisu dożywotniego, umów kupna-sprzedaży53 domów, dworów, zagród, ogrodów i tym podobnych wraz z ich wzdaniem oraz rezygnacją z przysługujących praw lub roszczeń, także zastawów, poręczeń54, opieki55, powiernictw, czy wreszcie orzeczeń sądowych56.

Pojęcia używane w regestach

By zapewnić szybką orientację w treści księgi, wzmiankowane we wpisach rodzaje czynności prawnych zostały przyporządkowane określeniom zawartych w nich czynności prawnych. Obok tak jednoznacznych terminów jak ›orzeczenie‹ (›Entscheid‹) albo ›opieka‹ (›Vormundschaft‹) występuje kilka takich, które wymagają krótkiego wyjaśnienia. Treść i właściwy cel poszczególnych zapisek nie zawsze dają się ustalić w sposób bezsporny, stąd słowa kluczowe zawarte w regestach powinny być traktowane nie jako jedyna trafna interpretacja ani tym bardziej wyczerpujące streszczenie tekstu, lecz jedynie pomoc w interpretacji zapisek oraz próba ogólnego uporządkowania zawartości księgi.

Przeważająca część wpisów służyła zapewnieniu utrzymania bądź zaopatrzenia majątkowego małżonków oraz członków rodziny. Sformułowania, po które sięgano w tym kontekście w Czerwonej Księdze rzadko są jednak tak szczegółowe lub klarowne, by w pełni jednoznacznie odpowiadały terminologii prawnej czy historyczno-prawnej.

Najwięcej trudności w ustalaniu znaczenia sprawiają tak zwane przysporzenia (Aufgaben). W księdze wyrażone bywają lapidarnie frazą »hat aufgegeben« lub tylko »hat gegeben«. Z tego też względu, gdy wobec użycia tak niekonkretnego zwrotu i przy braku dalszych uzupełnień nie można rozstrzygnąć, w jakiej formie i na jaki czas ruchomości, czynsze lub inne dobra uległy przysporzeniu na rzecz danej osoby, w regestach zamieszono wyłącznie ów ogólny termin ›przysporzenie‹. Jego pole znaczeniowe obejmuje począwszy od darowizny, poprzez (okresowe) powierzenie, przekazanie w użytkowanie, aż po trwałe przeniesienie własności (ze skutkiem natychmiastowym albo zależne od ziszczenia się pewnych zdarzeń). Często ›przysporzenie‹ wzmiankowane jest w czynnościach dotyczących małżonków lub członków rodziny.57

Przysporzenie małżeńskie (eheliche Vergabung) to w gruncie rzeczy konkretniej określone przysporzenie. W sytuacjach tych dochodziło do przeniesienia na rzecz jednego z małżonków ruchomości, nieruchomości lub kwot pieniężnych na czas jego życia, przy czym nie były bliżej określane dalsze wymogi tego przysporzenia. Lapidarne sformułowania wpisów, rzadko obszerniejszych niż krótkie zdanie, nie pozwalają na bardziej precyzyjną charakterystykę przysporzenia małżeńskiego.

Określenie ›(małżeńskie) dyspozycje na wypadek śmierci‹ ([eheliche] Verfügungen von Todes wegen) dotyczy wpisów, w których jednoznacznie wskazana została śmierć rozporządzającego jako okoliczność niezbędna do ziszczenia się skutku, przykładowo dla przeniesienia własności nieruchomości. Potocznie wpisy takie są też określane jako ›rozrządzenia ostatniej woli‹ (letztwillige Verfügungen) albo ›testamenty‹, co w istocie nie jest do końca poprawne. Testamenty są jednostronnymi, odwołalnymi oświadczeniami woli, w wyniku których wraz ze śmiercią testatora spadkobiercy mogą nabyć określone w nich prawa. Dyspozycje na wypadek śmierci – przeciwnie, są dwustronnymi i przez to nieodwoływalnymi bez zgody stron czynnościami prawnymi, które zostały zawarte przed sądem w obecności przysporzonego, na którego uprawnienie przechodzi natychmiast wskutek zawarcia umowy. W umowie mogły jednak zostać wskazane takie okoliczności, których zaistnienie pociągało za sobą częściowe lub całkowite zniesienie dyspozycji.58 Za dyspozycje na wypadek śmierci uznano także takie wpisy, w których wprawdzie nie wspominano o śmierci przysparzającego, lecz o tym, że zachowywał on prawa do przedmiotu przysporzenia (w szczególności użytkowanie) na czas swego życia.59 To samo dotyczy także ›przysporzeń‹ zawierających stwierdzenie, że w przypadku, w którym jednemu z małżonków przytrafi się coś złego, każdorazowo drugi z nich stanie się właścicielem określonej w kontrakcie rzeczy.60 Na gruncie lakonicznych wpisów w Czerwonej Księdze precyzyjne rozróżnienie na jednostronne i odwoływalne rozrządzenia, oraz dwustronne i odwoływalne wyłącznie za wolą obu stron rozporządzenia, nie było możliwe.

Termin ›podarek poranny‹ (Morgengabe) występuje wprost w zapiskach wydawanej księgi, co tłumaczy stosowanie go również w regestach. Co do zasady podarek poranny wręczał mąż żonie po zawarciu małżeństwa. W Czerwonej Księdze występuje w funkcji dożywotniego zaopatrzenia małżonki.

Zaopatrzenie dożywotnie (potocznie zwane dożywociem, Leibgedinge) to dochody z renty, które beneficjent – zazwyczaj małżonka – pobierała dożywotnio. Po śmierci beneficjenta, renta wraca do pierwotnego właściciela bądź jego dziedziców.

W przeciwieństwie do zaopatrzenia dożywotniego, renta dożywotnia (Leibrente) to regularne dochody pieniężne, rzadziej naturalia, których świadczenie ze strony dłużnika rentowego kończyło się wraz ze śmiercią beneficjenta, zatem nie mogły być one przenoszone dalej na inne osoby. W zasadzie renta dożywotnia była kupowana przy instytucjach takich jak szpitale, aby zapewnić opiekę i utrzymanie na starość lub w przypadku niedołęstwa. Ponieważ pierwotnie tak oczynszowany kapitał pozostawał we władaniu zobowiązanego do wypłaty renty, jej cel i funkcja zbliżona była do późniejszych fundacji.

Termin ›zdanie‹ (Auflassung) i jego łaciński odpowiednik resignatio można rozumieć bardziej jednoznacznie, niż ogólnikowe ›przysporzenie‹ (Aufgabe). W księdze miejskiej wprowadzane jest ono frazami: »hat aufgelassen / aufgereicht, zu Erb und Eigen, zu ihrer Hand genommen / gegeben, aufgegeben mit allem Rechte« albo »resignare«. Zdanie (oświadczenie o rezygnacji) było niezbędne, by nastąpiła zmiana właściciela rzeczy, zbywanej zazwyczaj w formie umowy kupna-sprzedaży. W większości przypadków nie wzmiankowano jednak, o jaką czynność chodziło – mogły to być: kupno-sprzedaż, darowizna, przekazanie rozrządzeniem ostatniej woli itp.61 Kupno i sprzedaż oraz zdanie i zrzeczenie były zatem dwiema stronami tego samego medalu. W świetle prawa magdeburskiego zdanie nieruchomości gruntowych miało odbywać się w obecności ławników.62 Wpisywanie takich transakcji do księgi miejskiej stało się stopniowo powszechną praktyką, choć nie było bezwzględnym obowiązkiem. W Czerwonej Księdze odnoszono się zwykle do czynności zdania nieruchomości. Jeśli przysporzenie dotyczyło osoby, która prawdopodobnie nie należała do rodziny, wówczas przyjmowano na użytek hasłowego opisu w regeście, że miało miejsce zdanie (Auflassung), a nie tylko przysporzenie (Aufgabe).

Zrzeczenia (Lossagungen) to czynności prawne, które obejmowały rezygnację z roszczeń, ewentualnie też deklarację niepodnoszenia takowych w przyszłości. Bardzo często występowały jednocześnie ze zdaniem (Auflassung).

Jeśli w umowie w sposób wyraźny na pierwszym planie sytuowano przyszłe dochody z odsetek, wpis oznaczany był jako dotyczący renty (Rente).

W księdze występowała forma zastawu na nieruchomości (Satzung), który wygasał wskutek jednorazowej zapłaty sumy zastawnej i odsetek, wyrażana za pomocą pojęć »versatzt« albo »gesatzt«.63 Celem tego zastawu było, w czasie, w którym jeszcze nie istniała zinstytucjonalizowana bankowość, albo zdobycie kapitału, albo jego zainwestowanie. Rzadko w Czerwonej Księdze wzmiankowanych jest więcej informacji ponad wysokość sumy zastawu, którą dłużnik otrzymywał od wierzyciela za swój dom lub ogród. W licznych przypadkach rozstrzygnięcie, czy chodzi o krótkoterminowe pozyskanie kapitału – czyli omawiany rodzaj zastawu (Satzung) – czy o długotrwałą inwestycję z odsetkami – i przez to bardziej o rentę – nie zawsze było możliwe. Przyjęto jednak, że omawiana instytucja występowała wówczas, gdy w zapiskach nie wzmiankowano o odsetkach, a suma zastawna została wyraźnie podana.64 Do 1350 r. zastaw pojawiał się we wpisach Czerwonej Księgi tylko wyjątkowo, od 1350 r. jego znaczenie rośnie, przy czym u źródeł tej zmiany nie leżały zjawiska gospodarcze. Bars przypuszcza, że rada miejska wydała przepisy szczególne w tej mierze, nawet jeśli wpis do księgi miejskiej nie był konstytutywny dla zaistnienia zastawu.65

Znaczenie niektórych określeń pokrewieństwa i powinowactwa

Obok współcześnie używanych określeń pokrewieństwa i powinowactwa, pojawiają się w księdze także następujące niżej wyrazy, których konkretne znaczenie należy jednak sprawdzać w każdym przypadku, jako że mogły się pod nimi kryć treści znacznie szersze, niż przedstawione poniżej:

eidam, eidem zięć
cognatus powinowaty, w Czerwonej Księdze zapewne ›szwagier‹
gener zięć
geswiege, geswien szwagier, szwagierka itp. powinowaci
mage męski krewny boczny
mume ciotka
niftel siostrzenica
snur synowa
swehre, swere (sweher) teść
swiger teściowa

Spuścizna zgorzeleckiej kancelarii miejskiej z XIII–XV w.

Poniżej wykazano jedynie najważniejsze źródła potencjalnie uzupełniające treść Czerwonej Księgi bądź prowadzone równolegle do niej. Należy pamiętać, że dla ksiąg miejskich zgorzeleckich nie używa się sygnatur.66 Księgi uporządkowano według serii, a w ich obrębie: chronologicznie. Pozostałości średniowiecznych i wczesnonowożytnych sygnatur literowych określić można jedynie dla serii Libri resignationum i Libri actorum67:

  • A: Duża Czerwona Księga (= Liber resignationum I)
  • B: Liber resignationum 1417–1431 (strata dawna, przed 1945)
  • C: Liber resignationum 1432–1450
  • D: Liber resignationum 1450–1470
  • E: Liber resignationum 1470–1488
  • A: Liber actorum 1389–1413
  • B: Liber actorum 1413–1422

Księgi miejskie, w kolejności chronologicznej

Księga miejska z lat 1337–1400, w piśmiennictwie często określana jako Stadtbuch 1342 ff., Zweitältestes Stadtbuch lub Liber proscriptionum I, przed rozśrodkowaniem OLB L III 431, obecnie BUWr., Akc. 1948/116

Liber proscriptionum II 1370–1447, przed rozśrodkowaniem OLB L III 433, obecnie BUWr., Akc. 1948/119

Liber obligationum 1384–1411, przed rozśrodkowaniem OLB L III 429, obecnie BUWr., Akc. 1948/115

Liber obligationum 1384–1435, niegdyś OLB L I 261, obecnie RA Görlitz, Varia 225

Liber actorum 1389–1413

Liber vocationum I 1390–1414, przed rozśrodkowaniem OLB L III 430, obecnie BUWr., Akc. 1948/117

Entscheidebuch 1396–1434 (przed rozśrodkowaniem: Archiwum Stanów Krajowych Górnych Łużyc, Görlitz, obecnie Archiwum Państwowe we Wrocławiu, zespół Wsie powiatu zgorzeleckiego, nr 3043); odpis z 1938 r. z indeksem (przed rozśrodkowaniem RA Görlitz, Varia 202, obecnie Archiwum Państwowe we Wrocławiu, zespół Wsie powiatu zgorzeleckiego, nr 3044)

Liber vocationum II 1398–1432 (Gerichtsbücher nr 1)

Brudnopis (1406–1414) najstarszej księgi miejskiej 1305–1416, OLB L II 282.

Der Stadt Görlitz Einnahmenbuch an Erbzinsen und Ausgabebuch an Hypotheken und Leibrenten, ok. 1410, przed rozśrodkowaniem OLB L II 285, obecnie BUWr., Akc. 1968/413

Liber actorum 1413–1422

Liber resignationum 1417–1431, strata dawna

Liber actorum 1422–1432, strata dawna, wyciągi w: Jakob Gottlieb Kloss 68, Miscellanea Gorlicensia I, przed rozśrodkowaniem OLB Mil. Bibl. fol. 335, obecnie BUWr., Mil. II/335 (rkps 6431), fol. 169–187

Rachunki rady miejskiej

Rachunki rady miejskiej od 1375 (z lukami)69

Dokumenty

Dokumenty luźne, bez sygnatur, w RA Görlitz ułożone według dat wystawienia (z brakami spowodowanymi przez wojnę)

Znaczny zbiór pojedynczych pouczeń ławniczych z Magdeburga, 490 egzemplarzy, z lat 1414–1547 (liczne braki po rozśrodkowaniu)

Księgi dokumentów (Urkundenbücher)70

Urkundenbuch 1 (1301–1507), przed rozśrodkowaniem RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 217, obecne miejsce przechowywania nieznane, odpisy w: Diplomatarium. Abschriften von Görlitzer Urkunden angelegt durch Jakob Gottlieb Kloss, 3 części, przed rozśrodkowaniem OLB Mil. Bibl. fol. 319, obecnie BUWr., Mil. II/319 (rkps 6415), tu cz. 1, s. 1–150; kompletny odpis Moritz Oskar Sauppe w CWB Zittau, MS A 245 h, kopia tegoż w RA Görlitz (1–2 zeszyty z foliami)

Urkundenbuch 2 (1282–1567), przed rozśrodkowaniem RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 230, obecnie BUWr., Mil. II/230

Urkundenbuch 3 (1396–1495), przed rozśrodkowaniem RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 231, obecnie BUWr., Mil. II/231

Urkundenbuch 5 (1405 – pocz. XIX w.), przed rozśrodkowaniem RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 233, obecnie BUWr., Mil. II/233

Urkundenbuch 7 (1377–1510), przed rozśrodkowaniem RA Görlitz, Mil. Bibl. cod. mspt. fol. 235, obecnie BUWr., Mil. II/235

Księgi kiery (Kürbücher)

Kürbuch 1: Księga kiery radziecka, t. 1 (1400–1462), przed rozśrodkowaniem OLB L II 283, obecnie BUWr., Akc. 1948/589

Scultetus, Kürbuch: Księga kiery Bartłomieja Scultetusa (1264–1631), w zbiorze rękopisów Bartłomieja Scultetusa, przed rozśrodkowaniem OLB L III 2, obecnie BUWr., Akc. 1947/5, s. 93–271, tj. fol. 45r–135r; kopia odpisu Moritz Oskar Sauppe, CWB Zittau, A 245 h und A 245 i, w RA Görlitz od niedawna kopia oryginału

Editionsrichtlinien

Hinweise

  • [?] siehe Punkt 3.
  • a ⟩ siehe Punkt 33.
  • […] siehe Punkt 35 und 36.

Grundsätzliches

1) Die Transkription erfolgt bis auf die unten genannten Ausnahmen zeichengetreu.

2) Schreibfehler in den lateinischen Texten der Vorlage werden nur verbessert und mit einer Anmerkung versehen, wenn sie nach Ansicht des Editors für das Verständnis des Textes notwendig sind.

3) Fragezeichen in eckigen Klammern » [?] « kennzeichnen die unsichere Lesart des vorhergehenden Wortes.

Buchstaben und Ligaturen

4) Übergeschriebene Vokale werden nach der Vorlage wiedergegeben (ů, uͤ, aͤ, oͤ).

5) Diakritische Zeichen in Verbindung mit Buchstaben (einfache Punkte, Striche und Bögen) werden nicht wiedergegeben.

6) Das kontrahierte »æ« wird als »ae« wiedergegeben. Die Transkription von »ae« oder »e« erfolgt gemäß der Vorlage. Das sogenannte e caudata wird als »ae« transkribiert.

7) Die Buchstabenkombination »ij« wird stets als »ii« wiedergegeben.

8) Die Buchstaben »i«, »j«, »u« und »v« werden entsprechend ihrem konsonantischen bzw. vokalischen Lautwert wiedergegeben (z. B. jren = iren, vnd = und).

9) »S«, »ss«, »ß«, »sz« und »z« werden beibehalten, zwischen den verschiedenen S-Formen wird im Drucklayout nicht unterschieden.

10) Die nicht normierte Verwendung von »t« und »c« wird beibehalten.

11) Der Bestand von Konsonanten bzw. Konsonantendoppelung wird bewahrt.

Groß- / Kleinschreibung

12) Die Groß- und Kleinschreibung in deutschen Texten folgt der Vorlage. Ausnahmen bilden Eigennamen. Zu den großgeschriebenen Eigennamen zählen auch Plätze, Gassen, Tore oder sonstige Gebäude- oder Ortsbezeichnungen sowie Ethnonyme (z. B. Lange Gasse, Steintor, Baldram Juden, Syfrid an der Ecke, Thederich aus der Apotheke etc.).

13) Sonderfälle »rundes S« und »L«: Da die Majuskelformen nicht nur am Wortanfang vorkommen, wird die Großschreibung des großen »runde S« sowie von »L« nur bei Eigennamen (siehe Punkt 12) übernommen.

14) Die Groß- und Kleinschreibung in lateinischen Texten wird normalisiert.

15) Neben Vornamen werden desgleichen Nachnamen (auch wenn diese noch keine ›echten‹ Nachnamen sind) immer großgeschrieben (z. B. »Nikolaus Schmied«, aber »Nikolaus der schmied«).

16) Bei mehreren Großbuchstaben in Folge wird ab dem zweiten kleingeschrieben (z. B. »Gott« statt »Gott«).

17) Vergrößert geschriebene Kleinbuchstaben werden nicht als Groß-, sondern als Kleinbuchstaben wiedergegeben.

Trennungen, Zeilen- und Seitenumbrüche

18) Die Getrennt- und Zusammenschreibung folgt der Vorlage.

19) Zahlen und dazugehörige Einheiten werden getrennt geschrieben.

20) Zeilenumbrüche werden nicht gekennzeichnet.

21) Spaltenumbrüche » | « und Seitenwechsel » || « werden durch senkrechte Striche angegeben.

22) Freigelassene Zeilen oder Absätze werden in der Edition nicht markiert (sie sind im Zweifelsfall aus den Abbildungen ersichtlich).

Interpunktion

23) Die Interpunktion soll das inhaltliche Verständnis erleichtern und folgt daher soweit möglich dem modernen Sprachverständnis. Im Zweifelsfall werden keine Satzzeichen gesetzt bzw. das Problem in einer Anmerkung thematisiert.

24) Ein durch Großschreibung erkennbarer Satzanfang, bei dem der schließende Punkt des Vorsatzes fehlt, wird durch einen Punkt am Ende des vorhergehenden Satzes abgetrennt. Der letzte Satz eines Absatzes wird immer mit einem Punkt beendet.

Zahlen

25) Römische Zahlen werden als arabische transkribiert. Kombinationen aus lateinischen Zahlwörtern und römischen Zahlen werden ebenfalls mit arabischen Zahlen wiedergegeben.

Währungen

26) Währungsangaben werden der Vorlage gemäß ausgeschrieben.

Abkürzungen

27) Aufgelöste Abkürzungen werden durch runde Klammern gekennzeichnet: »un(d)«, »resig(na)vit«.

28) Bei der Auflösung abgekürzter deutscher Wörter wurde keine etwaige Konsonantendopplung rekonstruiert, also »habe(n)« statt »habe(nn)«, da sich hierfür auf Grund des Befundes (beides kommt vor) keine Regeln herstellen lassen. Gleiches gilt für Konsonantendopplungen im Wort oder der Endung auf »man«, also »Cym(er)man« statt »Cym(mer)man[n]«.

29) Da sich in deutschen Wörtern für die gekürzten Vokale »e« und »i« bzw. »a« und »o« ebenso wenig Regeln ermitteln ließen, wird nach modernem Sprachgebrauch aufgelöst: »geb(e)n« statt »geb(i)n«.

30) Die Abkürzungen in lateinischen Wörtern werden nach der Schreibweise im klassischen Latein aufgelöst.

31) Tironische Noten werden in runden Klammern aufgelöst:  = (etc.).

Korrekturen, Streichungen, Nachträge, Doppelungen, Rasuren, Textverlust, Schreiberhände

32) Korrekturen, Unterstreichungen oder sonstige Hervorhebungen durch den Schreiber werden im textkritischen Apparat angemerkt.

33) Als Platzhalter für gestrichenen Text oder Doppelungen wird ein hochgestellter Kleinbuchstabe in spitzen Klammern gesetzt: ⟨ a ⟩.

34) Rasuren werden mit einer entsprechenden textkritischen Anmerkung versehen.

35) Unlesbare, nicht rekonstruierbare Stellen werden mit » […] « gekennzeichnet.

36) Ergänzungen bzw. plausible Rekonstruktionen werden ebenfalls in eckige Klammern gesetzt (z. B. ges[atzt]).

37) Der häufige Wechsel der Schreiberhand wird nicht angemerkt.

Textpositionen

38) Die Position von Texten als links- / rechtsbündig, mittig etc. wird in der Wiedergabe nicht übernommen. Kommt dieser Position eine besondere Bedeutung zu, wird dies in einer Fußnote angemerkt.

Textnummerierung

39) Jeder Text, der einen in sich geschlossenen Vorgang darstellt, erhält eine fortlaufende Nummer.

Variantenapparat und Sachanmerkungen

40) Textkritische Anmerkungen erfolgen mit einem Apparat von Kleinbuchstaben, Sachanmerkungen mit Zahlen.

41) Mögliche Lesarten werden in einer Anmerkung diskutiert.

42) Da der Edition eine DVD beigegeben ist, werden Äußerlichkeiten in der Edition nur minimal kenntlich gemacht bzw. angesprochen.

43) Erklärungen zu Toponymen, die in der Edition keine Fußnote erhalten haben, sind dem Register zu entnehmen.

44) Der Ortskonkordanz sind die deutschen und polnischen Schreibweisen zu entnehmen.

Zasady wydawnicze

Odsyłacze

  • [?] zob. punkt 3.
  • a ⟩ zob. punkt 33.
  • […] zob. punkty 35 i 36.

Zasady ogólne

1) Odpis ściśle oddaje pisownię oryginału z uwzględnieniem niżej wskazanych wyjątków.

2) Omyłki pisarskie w tekstach łacińskich są poprawiane i opatrywane odpowiednim przypisem wyłącznie wtedy, gdy zdaniem wydawców jest to niezbędne dla zrozumienia tekstu.

3) Znak zapytania w nawiasie kwadratowym » [?] « wskazuje niepewny odczyt poprzedniego wyrazu.

Litery i ligatury

4) Nadpisane samogłoski są transkrybowane z rękopisu (ů, uͤ, aͤ, oͤ).

5) Znaki diakrytyczne związane z literami (zwykłe kropki, kreski i łuki) nie są zaznaczane w transkrypcji.

6) Ligatura »æ« jest transkrybowana jako »ae«. Formy zapisu »ae« i »e« podawane są ściśle za rękopisem. Tzw. e caudata transkrybowana jest jako »ae«.

7) Kombinacja liter »ij« jest oddawana zawsze jako »ii«.

8) Litery »i«, »j«, »u« i »v« zapisywane są zawsze zgodnie z ich prawdopodobną wartością fonetyczną, jako spółgłoski bądź samogłoski (np. jren = iren, vnd = und).

9) Zapisy »S«, »ss«, »ß«, »sz« i »z« zostają zachowane, jednak bez odróżnienia w druku różnych postaci litery S.

10) Zachowane zostało nieznormalizowane zastosowanie liter »t« i »c«.

11) Zachowano liczbę samogłosek według rękopisu, w tym w przypadku ich podwojenia.

Pisownia dużych i małych liter

12) Pisownia tekstów niemieckich zasadniczo oddaje pisownię rękopisu; wyjątki stanowią własne osobowe. Do pisanych z dużej litery nazw własnych zaliczają się nazwy placów, ulic, bram i innych budynków bądź toponimy, a także etnonimy (np. Lange Gasse, Steintor, Baldram Juden, Syfrid an der Ecke, Thederich aus der Apotheke etc.).

13) Przypadek szczególny liter »S« i »L«: jako że formy majuskulne tych liter występują nie tylko na początku wyrazów, w odpisie przyjęto ich pisownię dużą literą jedynie przy nazwach własnych (zob. punkt 12).

14) Pisownia dużych i małych liter w tekstach łacińskich została znormalizowana.

15) Oprócz imion także nazwiska (nawet jeśli nie są one nazwiskami sensu stricto) pisane są z dużej litery (np. »Nikolaus Schmied«, ale »Nikolaus der schmied«).

16) W przypadku ciągów dużych liter, od drugiej w ciągu dokonano zmiany na małe litery (np. Gott zamiast GOtt).

17) Litery małe o większych rozmiarach odpisywane są jako litery małe.

Pisownia łączna / rozłączna, podziały wersów i stron

18) Pisownia łączna i rozłączna w edycji oddaje pisownię rękopisu.

19) Liczby i należące do nich jednostki pisane są rozłącznie.

20) Końcówki wersów nie są zaznaczane.

21) Przełomy szpalt » | « i stron » || « zaznaczane są pionowymi liniami.

22) Linie pozostawione jako niezapisane oraz wcięcia nie są zaznaczane w edycji (w razie wątpliwości, edytowany fragment można porównać z odpowiednią ilustracją rękopisu na płycie DVD załączonej do książki).

Interpunkcja

23) Interpunkcja winna ułatwić zrozumienie treści tekstu, w związku z czym, na ile to możliwe, odpowiada ona w niniejszej edycji współczesnemu rozumieniu relacji znaków przestankowych do syntaktyki i gramatyki tekstu. W przypadkach problemowych zrezygnowano ze stawiania znaków przestankowych, czasem omawiając dodatkowo problemy interpretacyjne w odpowiednim przypisie.

24) Początek zdania rozpoznawalny dzięki pisowni wielką literą w edycji zostaje oddzielony kropką od poprzedniego zdania, nawet jeśli podziału takiego brak w rękopisie. Ostatnie zdanie ustępu zawsze zostaje zakończone kropką.

Liczby

25) Liczby w zapisie rzymskim oraz kombinacje liczebników łacińskich z liczbami rzymskimi transkrybowane są do zapisu arabskiego.

Jednostki monetarne i rozrachunkowe

26) Jednostki monetarne i rozrachunkowe zapisywane są tak, jak w rękopisie.

Skróty

27) Rozwiązane skróty zaznaczane są nawiasami zwykłymi: »un(d) «, »resig(na)vit«.

28) Przy rozwijaniu skrótów wyrazów niemieckich nie rekonstruowano podwojonych spółgłosek, ponieważ w oparciu o rękopis nie sposób ustalić w tym zakresie reguł, zatem w edycji będzie np. »habe(n)« zamiast »habe(nn)«. Analogicznie z tych samych względów postąpiono w odniesieniu do podwojonych spółgłosek w wyrazach i końcówkach z członem »man«, zatem »Cym(er)man«, a nie »Cym(mer)man[n]«.

29) Jako że dla wyrazów niemieckich można w oparciu o rękopis ustalić reguł rozwijania skrótów na samogłoski »e« oraz »i« czy też »a« oraz »o«, są one rozwijane wedle wymowy współczesnej, np. geb(e)n zamiast geb(i)n.

30) Skróty w wyrazach łacińskich rozwiązywano według brzmienia odnośnych głosek w łacinie klasycznej.

31) Noty tyrońskie rozwiązywane są w nawiasach okrągłych:  = (etc.).

Poprawki, skreślenia, dopiski, powtórzenia, razury, ubytki, ręce pisarskie

32) Poprawki, podkreślenia oraz inne wyróżnienia wykonane przez pisarza zostały odnotowane w przypisach edytorskich.

33) Tekst skreślony bądź powtórzony jest zastępowany małą literą w indeksie górnym, ujętą w nawias ostry i stanowiącą zarazem odsyłacz przypisu edytorskiego: ⟨ a ⟩ (brak adnotacji o skreśleniu w przypisie oznacza tekst powtórzony).

34) Razury są opatrywane odpowiednimi przypisami edytorskimi.

35) Miejsca nieczytelne, niedające się rekonstruować, oznaczane są następująco: » […] «.

36) Uzupełnienia wydawców bądź prawdopodobne rekonstrukcje nieczytelnego tekstu zawsze umieszczane są w nawiasach kwadratowych (np. ges[atzt]).

37) Częsta zmiana rąk pisarskich nie jest odnotowywana w przypisach.

Układ tekstu

38) Układ tekstu jako wyrównanego do prawej / lewej, wyśrodkowanego itp., nie został przejęty w odpisie. Jeśli posiada on w danym miejscu szczególne znaczenie, zostało to odnotowane w przypisie.

Numeracja zapisek

39) Każdy ustęp, będący zapisem czynności prawnej bądź ciągu powiązanych czynności, otrzymuje numer bieżący.

Aparat naukowy

40) Przypisy edytorskie oznaczane są małymi literami, a przypisy rzeczowe – liczbami.

41) Możliwe i ewentualne odczyty omawiane są w przypisach.

42) Jako że edycja opatrzona została płytą DVD z reprodukcjami źródła, jego cechy zewnętrzne są w edycji opisywane w sposób ograniczony do minimum.

43) Pomocą w objaśnieniu nazw miejscowych, którym nie poświęcono adnotacji w odpowiednim przypisie, służyć ma indeks.

44) Edycję opatrzono konkordancją nazw miejscowości polskich i niemieckich.

Konkordanz der Einträge aus Kladde und Rotem Buch / Konkordancja zapisek brudnopisu i Czerwonej Księgi

Nr. Kladde Rotes Buch
7682 270a
7683 – 7686 1r 270a
7687 – 7698 1r 270b
7699 270b
7700 1v
7701, 7702 1v 270b
7703 1v
7704 1v 270b
7705 – 7710 1v 271a
7711, 7712 2r 271a
7713 2r
7714 – 7728 2r 271b
7729, 7730 2v
7731 – 7735 2v 271b
7736 – 7741 2v 272a
7742 2v
7743 – 7745 2v 272a
7746 – 7748 2v
7749 3r
7750 272a
7751 – 7761 3v 272a
7762 – 7763 3v 272b
7764 3v
7765 – 7769 3v 272b
7770 – 7780 4r 272b
7781 – 7785 4r 273a
7786 – 7788 4v 273a
7789 – 7891 4v
7892 – 7805 4v 273a
7806 5r 273a
7807 273b
7808 4v 273b
7809 – 7821 5r 273b
7822 5r 273b / 274a
7823 274a
7824 5r 274a
7825 – 7840 5v 274a
7841 – 7849 5v 274b
7850 – 7868 6r 274b
7869 6r 274b
7870, 7871 6r 275a
7872 6r 275a
7873, 7874 6r 275a
7875 – 7884 6v 275a
7885 6v 275b
7886 6v (275b)71
7887 6v
7888, 7889 7r 275b
7890 7r
7891 7r 275b
7892 – 7895 7v 275b
7896, 7897 7v
7898, 7899 7v 275b
7900, 7901 7v
7902, 7903 7v 275b
7904 8r 275b
7905 8r
7906 8r 275b
7907 – 7910 8r 276a
7911, 7912 8r 276a
7913 8r 276a
7914 – 7919 8v 276a
7920 8v
7921 8v 276a
7922, 7923 9r 276a
7924 – 7928 9r 276b
7929 – 7932 9v 276b
7933 10r 276b
7934 10r72
7935 – 7938 10r 276b
7939 – 7942 10r 277a
7943 277a
7944, 7945 10r 277a
7946 – 7952 10v 277a
7953 10v 277a / b
7954 10v 277b
7955 10v
7956 – 7958 10v 277b
7959 – 7963 11r 277b
7964 11r
7965 – 7971 11r 277b
7972, 7973 11v
7974 11v 277b
7975 12r 278a
7976, 7977 12v 278a
7978 11v 278b
7979 11v
7980 – 7982 11v 278b
7983 11v
7984 – 7986 11v 278b
7987 11v
798873, 7989 12v 278b
7990 – 7999 13r 278b
800074 13r 279a
8001 – 8003 13v 279a
8004 14r
8005 – 801075 14r 279a
8011 – 801576 15r 279a
8016 15v
8017 – 8020 15v 279b
8021 16r 279b
8022 16r
8023 – 8026 16r 279b
8027 – 8030 16v 279b
8031 – 8035 16v 280a
8036 – 8039 17r 280a
804077 17r 280a
8041 – 8044 17r 280a
8045 17v 280a
8046 17v 280a / b
8047, 8048 17v 280b
8049 – 8057 18r 280b
8058 18r 280b / 281a
8059 – 8061 18v 281a
8062 281a
8063 – 806778 18v 281a
8068 19r 281b
8069 – 8077 19v 281b
8078, 8079 20r 281b
8080 – 8083 20r 282a
8084 20v
8085 – 8092 20v 282a
8093 – 8096 20v 282b
8097 – 8107 21r 282b
8108 – 8110 21v 282b
8111 – 8115 21v 283a
8116, 8117 21v
8118, 8119 21v 283a
8120 – 8126 22r 283a
8127 22r 283a / b
8128, 8129 22r 283b
8130 – 8138 22v 283b
813979 23r
8140, 8141 23r 283b
8142 23r 284a
8143 – 8144 23v 284a
8145 23v
8146, 8147 23v 284a
8148 23v
8149 – 8151 23v 284a
8152 24r 284a
8153 24r 284a / b
8154 284b
8155 – 8157 24r 284b
8158 – 8160 24v 284b
8161 24v 284b / 285a
8162 24v 285a
8163 24v
8164 – 8170 25r 285a
8171 25r 285a / b
8172 – 8177 25r 285b
8178 – 8186 25v 285b
8187, 8188 25v 286a
8189 – 8192 26r 286a
8193 26r
8194 – 8198 26r 286a
8199 26r
8200 26r 286a
8201 26r 286b
8202 – 8215 26v 286b
8216 26v 286b / 287a
8217, 8218 26v 287a
8219 – 8221 27r 287a
8222 27r
8223 – 8225 27r 287a
8226 – 8231 27r 287b
8232 – 8238 27v 287b
8239 28r 287b
8240 28r 288a
8241 – 8246 28r 288a
8247 28r
8248 – 8253 28v 288a
8254, 8255 28v
8256 28v 288a
8257 – 8263 29r 288b
8264 29r
8265 – 8267 29r 288b
8268 – 8272 29v 288b
8273 – 8276 29v 289a
8277 289a
8278 – 8280 30r 289a
8281 30r 289b
8282 – 828980 30v 289b
8290 – 829581 31v 290a
8296 – 8303 32r 290a
8304 32r 290a / 290b
8305 – 8307 32r 290b
8308 – 8318 32v 290b
8319 33r 290b / 291a
8320 – 8327 33r 291a
8328 33r
8329 33v 291a
8330 33v
8331 – 8334 33v 291a
8335 – 8339 33v 291b
8340 – 8342 34r 291b
8343 34r
8344 – 8346 34r 291b
8347, 8348 34v 291b
8349 34v 292a
835082 34v
8351 – 8354 34v 292a
8355 35r 292a
8356 35r
8357 – 8361 35r 292a
8362, 8363 35v 292a
8364 – 8371 35v 292b
8372 – 8374 36r 292b
8375 36r 292b / 293a
8376 36v
8377 – 8380 36v 293a
8381 293a
8382, 8383 36v 293a
8384 36v 293b
8385 37r 305b / 306a
8386 37r 293b
838783 37r 293b
8388, 8389 37r 293b
8390 – 8392 37v 293b
8393 37v
8394 37v 293b
8395 37v
8396, 8397 37v 293b
8398 37v
8399 37v 294a
8400 37v
8401, 8402 38r 294a
8403 38r
8404 38r 294a
8405 38r
8406 – 8408 38r 294a
8409 – 8411 38v 294a
8412 38v
8413 38v 294a
8414 38v
8415, 8416 39r 294a
8417 – 8420 39r 294b
8421 39r
8422, 8423 39r 294b
8424 – 8435 39v 294b
8436 – 8437 39v 295a
8438 – 8444 40r 295a
8445 40r
8446 – 8452 40r 295a
8453 40v 295a
8454 – 8462 40v 295b
8463 – 8465 41r 295b
8466 41r
8467 41r 295b
8468 41r 295b / 296a
8469 – 8475 41r 296a
8476 – 8482 41v 296a
8483 296b
8484 – 848984 41v 296b
8490 – 8492 42r 296b
8493 42r 297a
8494 – 8504 42v 297a
8505 – 8506 43r 297a
8507 – 8513 43r 297b
8514 – 8524 43v 297b
8525 – 8528 43v 298a
8529 – 853485 44r 298a
8535, 8536 44v 298a
8537 44v
8538 – 8543 44v 298a
8544 45r 298a
8545 – 855286 44v 298b
8553, 8554 45r 298b
8555 45r
8556 – 8561 45r 298b
8562 45v
8563 – 8564 45v 298b
8565 – 8567 45v 299a
8568 45v
8569 – 8571 45v 299a
8572 – 8575 46r 299a
8576 – 8578 46r
8579 – 8580 46r 299a
8581 46v
8582 – 8583 47v 299a
8584 47v 299a / b
8585, 8586 47v
8587 – 8590 47v 299b
8591 – 8597 48r 299b
8598 48v
8599 – 8600 48v 299b
8601, 8602 300a
8603 – 8608 49v 300a
8609 50r 300a / b
8610 50r
8611 – 8619 50r 300b
8620 – 8625 50v 300b
8626 – 8627 48v 301a
8628 49r 301a / b
8629 – 8631 49r 301b
8632 49r
8633 49r 301b
8634, 8635 49r
8636 49r 301b
8637 49v
8638 – 8639 49v 301b
8640 – 8650 50v 302a
8651 – 8654 51r 302a
8655 51r
8656 – 8657 51r 302a
8658 51r
8659 51v 302a
8660 – 8665 51v 302b
8666 51v
8667 – 8669 51v 302b
8670 – 8671 52r 302b
8672 52r
8673 – 8675 52r 302b
8676 – 8680 52r 303a
8681 – 8683 52v 303a
8684 52v

Konkordanz der Ortsnamen / Konkordancja nazw miejscowych

Deutsche – Polnische / Tschechische Ortsnamen

Barschdorf Bartoszów (PL)
Bellmannsdorf Radzimów (PL)
Bielau (Nieder, Ober) Bielawa (Dolna, Górna) (PL)
Blumberg Bratków (PL)
Bolkenhain Bolków (PL)
Breslau Wrocław (PL)
Brieg Brzeg (PL)
Brünn Brno (CZ)
Brünn Brno (CZ)
Brüx Most (CZ)
Bullendorf Bulovka (CZ)
Bunzlau Bolesławiec (PL)
Crossen an der Oder Krosno Odrzańskie (PL)
Dauba Dubá (CZ)
Dohms Luboszów (PL)
Eckersdorf Bożkowice (PL)
Eger Cheb (CZ)
Engelsdorf Andělka (CZ)
Florsdorf u. Sohr-Neundorf Żarska Wieś (PL)
Frankenstein in Schlesien Ząbkowice Śląskie (PL)
Freystadt in Schlesien Kożuchów
Friedland in Böhmen Frýdlant v Čechach (CZ)
Gabel Jablonné v Podještědí (CZ)
Geibsdorf Siekierczyn (PL)
Gerlachsheim Grabiszyce (PL)
Goldberg in Schlesien Złotoryja (PL)
Görlitz Zgorzelec (D/PL)
Greiffenberg in Schlesien Gryfów Śląski (PL)
Grottkau Grodków (PL)
Gruna Gronów (PL)
Grünberg in Schlesien Zielona Góra (PL)
Grüssau Krzeszów (PL)
Gührau Gierów (PL)
Halbendorf (Nieder, Ober) Mała Wieś (Dolna, Górna) (PL)
Hartmannsdorf Miłoszów (PL)
Haynau in Schlesien Chojnów (PL)
Hennersdorf Jędrzychowice (PL)
Hermsdorf Jerzmanki (PL)
Hohkirch Przesieczany (PL)
Jauer Jawor (PL)
Kaaden Kadaň (CZ)
Kallen Kalinowa (PL)
Kieslingswalde u. Rachenau Sławnikowice (PL)
Kleinschönau Sieniawka (PL)
Königgrätz Hradec Králové (CZ)
Köslitz Koźlice (PL)
Kreuzburg Kluczbork (PL)
Kuhna Kunów (PL)
Küpper Miedziane (PL)
Kuttenberg Kutná Hora (CZ)
Langenau (Nieder, Ober) Dłużyna (Dolna, Górna) (PL)
Lauban Lubań (PL)
Lauden (Deutsch, Klein) in Schlesien Ludów (Śląski, Polski) (PL)
Lauterbach Gozdanin (PL)
Leipa, Böhmisch Lípa, Česká (CZ)
Leopoldshain Łagów (PL)
Leschwitz Lasowice (D/PL)
Lichtenberg Białogórze (PL)
Liegnitz Legnica (PL)
Linda, Nieder Platerówka (PL)
Linda, Ober Zalipie Górne (PL)
Lissa Lasów (PL)
Lomnitz Łomnica (PL)
Löwenberg in Schlesien Lwówek Śląski (PL)
Lüben Lubin (PL)
Malkwitz Małkowice (PL)
Marklissa Leśna (PL)
Mildenau Luh (CZ)
Mildenau Miłowice (PL)
Moys Zgorzelec-Ujazd (PL)
Münsterberg in Schlesien Ziębice (PL)
Namslau Namysłów (PL)
Neiße Nysa (PL)
Neu Titschein Nový Jičín (CZ)
Nieda Niedów (PL)
Nieder Halbendorf Mała Wieś Dolna (PL)
Nikolausdorf Mikułowa (PL)
Oberglogau Głogówek (PL)
Ohlau Oława (PL)
Ober Halbendorf Mała Wieś Górna (PL)
Ossig, Wendisch Osiek Łużycki (PL)
Penzig Pieńsk (PL)
Pförten Brody (PL)
Pohrlitz Pohořelice (CZ)
Poritzsch Porajów (PL)
Posottendorf Lasowice (PL)
Priebus Przewóz (PL)
Rachenau u. Kieslingswalde Sławnikowice (PL)
Rackwitz Rakowice (PL)
Radmeritz Radomierzyce (PL)
Raspenau Raspenava (CZ)
Reichenau Bogatynia (PL)
Reichenberg Liberec (CZ)
Reußendorf Raszów (PL)
Reutnitz Ręczyn (PL)
Rothwasser Czerwona Woda (PL)
Royn Ruja (PL)
Rudelsdorf, Ober Wrociszów Górny (PL)
Sagan Żagań (PL)
Schönberg / OL Sulików (PL)
Schönbrunn Studniska (PL)
Schönfeld Lutogniewice (PL)
Schreibersdorf Pisarzowice (PL)
Schweidnitz Świdnica (PL)
Schweinichen Świny (PL)
Schwiebus Świebodzin
Seidenberg Zawidów (PL)
Senftleben Ženklava (CZ)
Sercha Żarka nad Nysą (PL)
Sohra Żarki (PL)
Sohr-Neundorf u. Florsdorf Żarska Wieś (PL)
Sorau Żary (PL)
Sprottau Szprotawa (PL)
Stolzenberg Wyręba (PL)
Strehlen Strzelin (PL)
Tammendorf Groble (PL)
Teschen Cieszyn (PL / CZ)
Teschenau Ciesznów (PL)
Thielitz Tylice (PL)
Thorn Toruń (PL)
Titschein, Neu Jičín, Nový (CZ)
Triebel Trzebiel (PL)
Troitschendorf Trójca (PL)
Tschansch (Groß-, Klein-) Wrocław-Księże (Wielkie, Małe) (PL)
Tschirndorf Czerna (PL)
Tschirne Czerna (PL)
Türchau Turoszów (PL)
Waldau Wykroty (PL)
Weigsdorf Višňová u Frýdlantu (CZ)
Weigsdorf Wigancice Żytawskie (PL)
Wengeln Węglin (PL)
Wilka Wilka (PL)
Zedel Siodło (PL)
Zibelle Niwica (PL)

Polnische / Tschechische – Deutsche Ortsnamen

Andělka (CZ) Engelsdorf
Bartoszów (PL) Barschdorf
Białogórze (PL) Lichtenberg
Bielawa (Dolna, Górna) (PL) Bielau (Nieder, Ober)
Bogatynia (PL) Reichenau
Bolesławiec (PL) Bunzlau
Bolków (PL) Bolkenhain
Bożkowice (PL) Eckersdorf
Bratków (PL) Blumberg
Brno (CZ) Brünn
Brody (PL) Pförten
Brzeg (PL) Brieg
Bulovka (CZ) Bullendorf
Cheb (CZ) Eger
Chojnów (PL) Haynau in Schlesien
Ciesznów (PL) Teschenau
Cieszyn (PL / CZ) Teschen
Czerna (PL) Tschirndorf
Czerna (PL) Tschirne
Česká Lípa (CZ) Leipa, Böhmisch
Czerwona Woda (PL) Rothwasser
Dłużyna (Górna, Dolna) (PL) Langenau (Ober, Nieder)
Dubá (CZ) Dauba
Frýdlant v Čechach (CZ) Friedland in Böhmen
Gierów (PL) Gührau
Głogówek (PL) Oberglogau
Gozdanin (PL) Lauterbach
Grabiszyce (PL) Gerlachsheim
Groble (PL) Tammendorf
Grodków (PL) Grottkau
Gronów (PL) Gruna
Gryfów Śląski (PL) Greiffenberg in Schlesien
Hradec Králové (CZ) Königgrätz
Jablonné v Podještědí (CZ) Gabel
Jawor (PL) Jauer
Jędrzychowice (PL) Hennersdorf
Jerzmanki (PL) Hermsdorf
Jičín, Nový (CZ) Titschein, Neu
Kadaň (CZ) Kaaden
Kalinowa (PL) Kallen
Kluczbork (PL) Kreuzburg
Koźlice (PL) Köslitz
Kożuchów Freystadt in Schlesien
Krosno Odrzańskie (PL) Crossen a.d. Oder
Krzeszów (PL) Grüssau
Księże, Wrocław- (Wielkie, Małe) (PL) Tschansch (Groß-, Klein-)
Kunów (PL) Kuhna
Kutná Hora (CZ) Kuttenberg
Lasowice (PL) Posottendorf
Lasów (PL) Lissa
Legnica (PL) Liegnitz
Leśna (PL) Marklissa
Liberec (CZ) Reichenberg
Lípa, Česká (CZ) Leipa, Böhmisch
Lubań (PL) Lauban
Lubin (PL) Lüben
Luboszów (PL) Dohms
Ludów (Śląski, Polski) (PL) Lauden (Deutsch, Klein) in Schlesien
Luh (CZ) Mildenau
Lutogniewice (PL) Schönfeld
Lwówek Śląski (PL) Löwenberg in Schlesien
Łagów (PL) Leopoldshain
Łomnica (PL) Lomnitz
Mała Wieś (Dolna, Górna) (PL) Halbendorf (Nieder, Ober)
Małkowice (PL) Malkwitz
Miedziane (PL) Küpper
Mikułowa (PL) Nikolausdorf
Miłoszów (PL) Hartmannsdorf
Miłowice (PL) Mildenau
Most (CZ) Brüx
Namysłów (PL) Namslau
Niedów (PL) Nieda
Niwica (PL) Zibelle
Nysa (PL) Neiße
Oława (PL) Ohlau
Osiek Łużycki (PL) Ossig, Wendisch
Pieńsk (PL) Penzig
Pisarzowice (PL) Schreibersdorf
Platerówka (PL) Linda, Nieder
Pohořelice (CZ) Pohrlitz
Pokrzywnik (PL) Stangenhain
Porajów (PL) Poritzsch
Przesieczany (PL) Hohkirch
Przewóz (PL) Priebus
Radomierzyce (PL) Radmeritz
Radzimów (PL) Bellmannsdorf
Raspenava (CZ) Raspenau
Raszów (PL) Reußendorf
Ręczyn (PL) Reutnitz
Ruja (PL) Royn
Siekierczyn (PL) Geibsdorf
Sieniawka (PL) Kleinschönau
Siodło (PL) Zedel
Sławnikowice (PL) Kieslingswalde u. Rachenau
Strzelin (PL) Strehlen
Studniska (PL) Schönbrunn
Sulików (PL) Schönberg / OL
Szprotawa (PL) Sprottau
Świdnica (PL) Schweidnitz
Świebodzin Schwiebus
Świny (PL) Schweinichen
Toruń (PL) Thorn
Trójca (PL) Troitschendorf
Trzebiel (PL) Triebel
Turoszów (PL) Türchau
Tylice (PL) Thielitz
Višňová u Frýdlantu (CZ) Weigsdorf
Węglin (PL) Wengeln
Wigancice Żytawskie (PL) Weigsdorf
Wilka (PL) Wilka
Wrociszów Górny (PL) Rudelsdorf, Ober
Wrocław (PL) Breslau
Wykroty (PL) Waldau
Wyręba (PL) Stolzenberg
Zalipie Górne (PL) Linda, Ober
Zawidów (PL) Seidenberg
Ząbkowice Śląskie Frankenstein in Schlesien
Ženklava (CZ) Senftleben
Zgorzelec (D / PL) Görlitz
Zgorzelec-Ujazd (PL) Moys
Zielona Góra (PL) Grünberg in Schlesien
Ziębice (PL) Münsterberg in Schlesien
Złotoryja (PL) Goldberg in Schlesien
Żagań (PL) Sagan
Żarka nad Nysą (PL) Sercha
Żarki (PL) Sohra
Żarska Wieś (PL) Sohr-Neundorf u. Florsdorf
Żary (PL) Sorau

Abkürzungen und Siglen / Wykaz skrótów

a. an, am, auf
Aufl. Auflage
BUWr Biblioteka Uniwersytecka we Wrocławiu (= UB Breslau)
CDB Codex Diplomaticus Brandenburgensis
CDERB Codex Diplomaticus et Epistolaris Regni Bohemiae
CDLS Codex Diplomaticus Lusatiae Superioris
CDS Codex Diplomaticus Silesiae
CDSR Codex Diplomaticus Saxoniae Regiae
CQGJ Quellen zur Geschichte der Juden in Thüringen und Sachsen
CWB Christian Weise Bibliothek Zittau
d. dem, der
d. Ä. der / die Ältere
d. J. der / die Jüngere
e. ein, eine etc.
ebd. ebenda
Ed. Edition / Editor
f. (die) folgende (Seite)
ff. (die zwei) folgenden (Seiten)
Gem. Gemeinde
H. Heft
hl. heilig
HOV Historisches Ortsverzeichnis von Sachsen
hrsg. herausgegeben
Hs. Handschrift
i. in
Jh. Jahrhundert
KNFMCG Kalendarium necrologicum Fratrum Minorum Conventus in Goerlicz
Lkr. Landkreis
MGF Monumenta Germaniae Franciscana
mr gr Mark Groschen
N. F. Neue Folge
n. nördlich
NASG Neues Archiv für Sächsische Geschichte
NLM Neues Lausitzisches Magazin
nw. nordwestlich
ö. östlich
okr. okres (Kreis)
OL Oberlausitz
OLB Oberlausitzische Bibliothek der Wissenschaften Görlitz
OT Ortsteil
r recto
RA Ratsarchiv
s. südlich
SLUB Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
sö. südöstlich
SRL N. F. Scriptores Rerum Lusaticarum. Neue Folge
Str. Straße
sw. südwestlich
ß Schock
u. und
u. a. unter anderem
UB Universitätsbibliothek
v verso
VOU Verzeichnis Oberlausitzischer Urkunden
w. westlich
z. B. zum Beispiel
ZSRG.G Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Germanistische Abteilung
ZUB Zittauer Urkundenbuch
zzt. zurzeit

Quellen- und Literaturverzeichnis / Wykaz źródeł i opracowań

Ungedruckte Quellen / Źródła rękopiśmienne

Entscheidebuch 1396–1434 (ehemals Landständearchiv Görlitz, Auslagerungsverlust), zzt. Staatsarchiv Breslau, Bestand: Bestand: Wsie powiatu Zgorzelec [Die Dörfer des Kreises Görlitz], Nr. 3043.

Entscheidebuch 1434–1454 (ehemals Ratsarchiv Görlitz Oberlausitzische Bibliothek der Wissenschaften, Auslagerungsverlust), zzt. Universitätsbibliothek Breslau, Mil. II/194.

Kladde (1406–1414) zum Ältesten Stadtbuch 1305–1416 Oberlausitzische Bibliothek der Wissenschaften, L II 282.

Liber actorum 1389–1413 Ratsarchiv Görlitz, ohne Signatur.

Liber actorum 1413–1422 Ratsarchiv Görlitz, ohne Signatur.

Liber actorum 1445–1451 Ratsarchiv Görlitz, ohne Signatur.

Liber obligationum 1384–1411 (ehemals Oberlausitzische Bibliothek der Wissenschaften, Auslagerungsverlust), zzt. Universitätsbibliothek Breslau, Akc. 1948/115.

Liber obligationum 1384–1435 (ehemals Oberlausitzische Bibliothek der Wissenschaften, ), zzt. Ratsarchiv Görlitz, Varia 225.

Liber proscriptionum II 1370–1447 (ehemals Oberlausitzische Bibliothek der Wissenschaften, Auslagerungsverlust), zzt. Universitätsbibliothek Breslau, Akc. 1948/119.

Oberlausitzer Urkundenabschriften ›Zobelsches Exemplar‹, Ratsarchiv Görlitz, ohne Signatur.

Scultetus, Kürbuch: Kürbuch des Bartholomäus Scultetus (1264 – 1631), in der Sammelhandschrift des Bartholomäus Scultetus, ehemals OLB L III 2, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1947/5, S. 93 – 271 bzw. fol. 45r – 135r

Stadtbuch 1337 – 1400 (ehemals OLB L III 431, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/116)

Urkundenbuch 2 (1282–1567) (ehemals Ratsarchiv Görlitz, Auslagerungsverlust), zzt. Universitätsbibliothek, Mil. II/230.

Urkundenbuch 5 (1405 – Anfang 19. Jh.) (ehemals Ratsarchiv Görlitz, Auslagerungsverlust), zzt. Universitätsbibliothek, Mil. II/233.

Gedruckte Quellen / Źródła drukowane

CDB 2.1: Urkunden-Sammlung zur Geschichte der auswärtigen Verhältnisse der Mark Brandenburg und ihrer Regenten. Erster Band (Codex Diplomaticus Brandenburgensis 2.1), hrsg. von Adolph Friedrich Riedel, Berlin 1843.

CDERB 3.1: Codex Diplomaticus et Epistolaris Regni Bohemiae. Tomi 3, Fasciculus 1: Inde ab a. 1231 usque ad a. 1238, hrsg. von Gustav Friedrich, Prag 1942.

CDERB 4.1: Codex Diplomaticus et Epistolaris Regni Bohemiae. Tomi 4, Fasciculus 1: Inde ab a. 1241 usque ad a. 1253, hrsg. von Jindřich Šebánek und Sáša Dušková, Prag 1962.

CDLS 1: Sammlung der Urkunden für die Geschichte des Markgrafentums Oberlausitz (Codex Diplomaticus Lusatiae Superioris 1), hrsg. von Gustav Köhler, 2. Aufl., Görlitz 1856.

CDLS 2.2: Urkunden des Oberlausitzer Hussitenkrieges und der gleichzeitigen die Sechslande angehenden Fehden (1429 – 1437 und ein Anhang) (Codex Diplomaticus Lusatiae Superioris 2.2), hrsg. von Richard Jecht, Görlitz 1900–1903.

CDLS 3: Die ältesten Görlitzer Ratsrechnungen [1375] bis 1419 (Codex Diplomaticus Lusatiae Superioris 3), hrsg. von Richard Jecht, Görlitz 1905–1910.

CDLS 4: Oberlausitzer Urkunden von 1437 – 1457 (Codex Diplomaticus Lusatiae Superioris 4), hrsg. von Richard Jecht, Görlitz 1911 – 1927.

CDLS 5: Die Görlitzer Bürgerrechtslisten von 1379 – 1600 (Codex Diplomaticus Lusatiae Superioris 5), hrsg. von Erich Wentscher, Görlitz 1928.

CDLS 6: Oberlausitzer Urkunden unter Georg Podjebrad, 1. Heft: 1458 – 1463 (Codex Diplomaticus Lusatiae Superioris 6.1), hrsg. von Richard Jecht, Görlitz 1931.

CDS 2: Urkunden der Klöster Rauden und Himmelwitz, der Dominicaner und der Dominicanerinnen in der Stadt Ratibor (Codex Diplomaticus Silesiae 2), hrsg. von Wilhelm Wattenbach, Breslau 1859.

CDSR 2.1: Urkundenbuch des Hochstifts Meissen, Bd. 1: 962–1581 (Codex Diplomaticus Saxoniae Regiae 2.1), hrsg. von Ernst Gotthelf Gersdorf, Leipzig 1864.

CDSR 2.7: Urkundenbuch der Städte Kamenz und Löbau (Codex Diplomaticus Saxoniae Regiae 2.7), hrsg. von Hermann Knothe, Leipzig 1883.

CQGJ 8: Von Werra und Leine bis zum Bober: Quellen zur Geschichte der Juden in Thüringen und Sachsen (TW) (Corpus der Quellen zur Geschichte der Juden im spätmittelalterlichen Reich 8), hrsg. von Alfred Haverkamp und Jörg R. Müller, Trier / Mainz 2015. http://www.medieval-ashkenaz.org/quellen/1273-1347/werra-leine-bober-tw.html

Doehler (1905): Doehler, Richard, Diplomatarium Joachimsteinense, in: NLM 81 (1905), S. 1 – 192.

Haupt (1839): Haupt, Ernst Friedrich, Johannes von Guben. Jahrbücher des Zittauischen Stadtschreibers und einiger seiner Amtsnachfolger, in: Sammlung ober- und niederlausitzischer Geschichtsschreiber (Scriptores Rerum Lusaticarum. N. F. 1), hrsg. von Joachim Leopold Haupt, Görlitz 1839, S. 1 – 213.

Hertel (1882): Hertel, Gustav, Die Hallischen Schöffenbücher. Erster Theil (1266 bis 1400) (Geschichtsquellen der Provinz Sachsen und angrenzender Gebiete 14.1), Halle (Saale) 1882.

Köhler (1839): Köhler, Gustav, Älteste Statuten von Görlitz, in: Sammlung ober- und niederlausitzischer Geschichtsschreiber (Scriptores Rerum Lusaticarum. N. F. 1), hrsg. von Joachim Leopold Haupt, Görlitz 1839, S. 382–424.

Klingner / Mund (2008): Das vierte und fünfte Stadtbuch Dresdens (1477–1505), bearbeitet von Jens Klingner / Robert Mund (Die Stadtbücher Dresdens und Altendresdens 2), Leipzig 2008.

Neumann (1930): Neumann, Eugen, Eyn aldt Dingbuch von 1359. Textausgabe des ältesten Bautzner Stadtbuches (Jahrbuch der Gesellschaft für Vorgeschichte und Geschichte der Oberlausitz zu Bautzen 1930. Oberlausitzer Heimatstudien 17), Bautzen 1930.

KNFMCG: Köhler, Gustav August, Kalendarium necrologicum Fratrum Minorum Conventus in Goerlicz, in: Sammlung ober- und niederlausitzischer Geschichtsschreiber (Scriptores Rerum Lusaticarum. N. F. 1), hrsg. von Joachim Leopold Haupt , Görlitz 1839, S. 263 – 307, 317 – 350.

MGF 1.1: Urkundenbuch der Kustodien Goldberg und Breslau. Teil 1: 1240–1517 (Monumenta Germaniae Franciscana 1.1), hrsg. von Chrysogonus Reisch, Düsseldorf 1917.

Pátková (2011): Pátková, Hana, Liber vetustissimus antiquae civitatis Pragensis 1310–1518 (Documenta Pragensia. Monographia 25), Prag 2011.

SRL N. F. 1: Sammlung ober- und niederlausitzischer Geschichtsschreiber (Scriptores Rerum Lusaticarum. N. F. 1), hrsg. von Joachim Leopold Haupt, Görlitz 1839.

Tzschoppe / Stenzel (1832): Urkundensammlung zur Geschichte des Ursprungs der Städte und der Einführung und Verbreitung Deutscher Kolonisten und Rechte in Schlesien und der Ober-Lausitz, hrsg. von Gustav Adolf Tzschoppe und Gustav Adolf Stenzel, Hamburg 1832.

VOU: Verzeichnis Oberlausitzischer Urkunden, hrsg. von der Oberlausitzischen Gesellschaft der Wissenschaften, Görlitz 1799–1824.

ZUB 1: Zittauer Urkundenbuch 1: Regesten zur Geschichte der Stadt und des Landes Zittau 1234 – 1437 (Mitteilungen des Zittauer Geschichts- und Museumsvereins 19/20), hrsg. von Joachim Prochno, Zittau 1939 [gleichfalls in: NLM 113 (1937), S. 79–198 und NLM 114 (1938), S. 1–421].

Literatur / Opracowania

Aubin (1920): Aubin, Gustav, Die Berufe der Stadt Bautzen in Handel und Gewerbe vom 15. bis 18. Jahrhundert, in: Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 15 (1920), S. 235 – 251.

Bahlow (1953): Bahlow, Hans, Schlesisches Namenbuch, Kitzingen (Main) 1953.

Bahlow (1967): Bahlow, Hans, Deutsches Namenlexikon. Familien- und Vornamen nach Ursprung und Sinn erklärt, München 1967.

Bahlow (1975): Bahlow, Hans, Mittelhochdeutsches Namenbuch nach schlesischen Quellen. Ein Denkmal des Deutschtums, Neustadt an der Aisch 1975.

Bahlow (1975b): Bahlow, Hans, Liegnitzer Namenbuch. Familiennamen, gedeutet aus den Quellen des Mittelalters (Beiträge zur Liegnitzer Geschichte 5), Lorch (Württemberg) 1975.

Bars (1935): Bars, Werner, Satzung und Rente in Görlitz in der Zeit von 1305–1416, in: NLM 111 (1935), S. 27–50.

Behrisch (2000): Behrisch, Lars, Die Görlitzer Ratskür im 15. und 16. Jahrhundert, in: NLM N. F. 3 (2000), S. 49–64.

Behrisch (2005): Behrisch, Lars, Städtische Obrigkeit und soziale Kontrolle. Görlitz 1450–1600 (Frühneuzeit-Forschungen 13), Epfendorf (Neckar) 2005.

Bobková (2003): Bobková, Lenka (Hrsg.), Integrační a partikulární rysy českého státu v pozdním středověku (Korunní země v středověku dějinách českého státu 1) [Integrative und partikulare Kräfte des böhmischen Staates im Spätmittelalter (Die Kronländer in der Geschichte des Böhmischen Staates 1)], Ústí nad Labem 2003.

Bobkova / Velička (2019): Bobkova, Lenka / Velička, Tomáš , Johann von Görlitz, der dritte Sohn Karls IV. (NLM Beiheft 22), Görlitz 2019.

Boetticher (1920): Boetticher, Walter von, Alte Zinsregister des Hospitals zum heiligen Geiste in Görlitz, in: NLM 96 (1920), S. 1 – 41.

Boetticher (1928): Boetticher, Walter von, Der Adel des Görlitzer Weichbildes um die Wende des 14. und 15. Jahrhunderts, in: NLM 104 (1928), S. 1 – 304.

Buchholz (1978): Buchholz, Stephan, Abstraktionsprinzip und Immobiliarrecht. Zur Geschichte der Auflassung und der Grundschuld (Ius commune Sonderhefte, Texte und Monographien 8), Frankfurt am Main 1978.

Crudelius (1795): Crudelius, Johann Christian Karl, Einige Beiträge zu der in Görlitz sowohl als in dem nach dieser Stadt benannten Distrikte im mittleren Zeitalter üblich gewesenen Gerichtsverfassung, in: Lausizische Monatsschrift (1795), 6. Heft, S. 342–352.

Dickers / Hardt (1998): Dickers, Aurelia / Hardt, Matthias , Deutsch-Ossig im Tal der Lausitzer Neiße. Bemerkungen zu den Ausgrabungen in einer Dorfkirche südlich von Görlitz, in: Arbeits- und Forschungsberichte zur sächsischen Bodendenkmalpflege 40 (1998), S. 187–210.

Doležalová (2016): Doležalová, Eva, Über mögliche Zusammenhänge zwischen den Pogromen in Prag und in Görlitz im Jahr 1389 (deutsch von Anna Ohlidal), in: Teufel, Helmut / Kocman, Pavel / Řepa, Milan Hrsg.), »Avigdor, Benesch, Gitl.« Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien im Mittelalter. Samuel Steinherz zum Gedenken (1857 Güssing – 1942 Theresienstadt), Brünn / Prag / Essen 2016, S. 187 – 200.

Ebel (2004): Ebel, Friedrich, Des spreken wy vor eyn recht, in: Ebel, Friedrich / Fijal, Andreas (Hrsg.), Unseren fruntlichen grus zuvor. Deutsches Recht des Mittelalters im mittel- und osteuropäischen Raum. Kleine Schriften, Köln / Weimar / Wien 2004, S. 423–511.

Feyerabend / Haupt (1927/28): Feyerabend, Ludwig / Haupt, Arthur, Alt-Görlitz einst und jetzt, Görlitz 1927/28.

Fokt (2017): Fokt, Krzysztof, Governance of a Distant Province in the Middle Ages. Case Study on Upper Lusatia, Warsaw / Berlin 2017. https://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/496811

Fröde (2008): Fröde, Tino, Privilegien und Statuten der Oberlausitzer Sechsstädte. Ein Streifzug durch die Organisation des städtischen Lebens in Zittau, Bautzen, Görlitz, Löbau, Kamenz und Lauban der frühen Neuzeit, Spitzkunnersdorf 2008.

Gautsch (1858): Gautsch, Karl, Über die Bedeutung des dritten Pfennigs vom Gericht, in: NLM 35 (1858), S. 306–318.

Goliński (1993): Goliński, Mateusz, Die Anfänge der Kaufhäuser und Reichkrame in den schlesischen Städten, in: Zeitschrift für Ostforschung 42 (1993), S. 1–20.

Helbig (1956): Helbig, Herbert, Die Oberlausitz im 13. Jahrhundert. Herrschaften und Zuwanderungen des Adels, in: Jahrbuch für die Geschichte Mittel- und Ostdeutschlands. Zeitschrift für vergleichende und preußische Landesgeschichte 5 (1956), S. 59–128.

HOV: Historisches Ortsverzeichnis von Sachsen: http://hov.isgv.de/orte/

Huth (1970): Huth, Joachim, Siedlungsgeschichtliche Grundlagen und Voraussetzungen für die Stadtwerdung von Görlitz und Löbau, in: Lĕtopis (Reihe B: Geschichte) 18 (1970), S. 189–220.

Jecht (1891): Jecht, Richard, Über das älteste Görlitzische Stadtbuch von 1305 ff. (Wissenschaftliche Beilage zu dem Programm des städtischen Gymnasiums zu Görlitz und des mit demselben verbundenen Realgymnasiums), Görlitz 1891.

Jecht (1891b): Jecht, Richard, Über das älteste Görlitzische Stadtbuch, in: NLM 67 (1891), S. 226–228.

Jecht (1892): Jecht, Richard, Beiträge zur Görlitzer Namenskunde. Über Görlitzische Personen- und Familiennamen im vierzehnten Jahrhundert, in: NLM 68 (1892), S. 1–49.

Jecht (1892b): Jecht, Richard, Zur Geschichte des Hauses der Oberlausitzischen Gesellschaft der Wissenschaften und seiner Besitzer, in: NLM 68 (1892), S. 250 – 260.

Jecht (1893): Jecht, Richard, Das zweitälteste Stadtbuch von Görlitz 1342 ff., in: NLM 69 (1893), S. 133–152.

Jecht (1894): Jecht, Richard, Heinrich vom Dorfe. Ein Görlitzer Bürger vor 600 Jahren (um 1280), in: NLM 70 (1894), S. 155–163.

Jecht (1894b): Jecht, Richard, Geschichte von Görlitz bis um die Mitte des 13. Jahrhunderts, in: NLM 70 (1894), S. 222–250.

Jecht (1894c): Jecht, Richard, Der älteste Görlitzer liber actorum 1389–1413, in: NLM 70 (1894), S. 100–143.

Jecht (1896): Jecht, Richard, Wie lassen sich die Görlitzer Geschoßbücher für die einheimische Geschichtsschreibung nutzbar machen? In: NLM 72 (1896), S. 284–292.

Jecht (1899): Jecht, Richard, Jakob Gottlieb Kloß [1730–1789] in seiner Bedeutung für die Oberlausitzer Geschichtsschreibung, in: NLM 75 (1899), S. 31–57.

Jecht (1901): Jecht, Richard, Der älteste liber vocacionum der Stadt Görlitz von etwa 1390–1414, in: NLM 77 (1901), S. 1–25.

Jecht (1902): Jecht, Richard, Die Pilzläuben, Jüden-, Rosen und Hellegasse, sowie ein neu aufgedecktes Wandgemälde in Görlitz, in: NLM 78 (1902), S. 204–216.

Jecht (1904): Jecht, Richard, Die drei Görlitzer Münzhäuser und ihre Bewohner, in: NLM 80 (1904), S. 209–231.

Jecht (1906): Jecht, Richard, Über die in Görlitz vorhandenen Handschriften des Sachsenspiegels und verwandter Rechtsquellen, in: NLM 82 (1906), S. 223–264.

Jecht (1908): Jecht, Richard, Bewegungen der Görlitzer Handwerker gegen den Rat bis 1396, in: NLM 84 (1908), S. 110–127.

Jecht (1908b): Jecht, Richard, Geschichtliches zum Schönhof in Görlitz, in: NLM 84 (1908), S. 134 – 144.

Jecht (1909): Jecht, Richard, Quellen zur Geschichte der Stadt Görlitz bis 1600, Görlitz 1909.

Jecht (1910): Jecht, Richard, Benesch von der Duba, Landvogt der Oberlausitz 1369 – 1389, in: NLM 86 (1910), S. 103 – 143.

Jecht (1913): Jecht, Richard, Gelutitz ein bisher unbekanntes Dorf in der Vorstadt von Görlitz, in: NLM 89 (1913), S. 211–213.

Jecht (1913b): Jecht, Richard, Die Besitzer der Häuser Untermarkt 1 – 5 in Görlitz von 1400 – 1913, in: NLM 89 (1913), S. 225 – 230.

Jecht (1919): Jecht, Richard, Weitere Forschungen zu den Görlitzer Sachsenrechtshandschriften, in: NLM 95 (1919), S. 104–107.

Jecht (1920): Jecht, Richard, Der Übergang der Oberlausitz an die brandenburgischen Askanier, in: NLM 96 (1920), S. 102–129.

Jecht (1921): Jecht, Richard, Erste Erwähnung der Oberlausitz. Der Gau Besunzane und die urbs Businc sind gleich dem Orte Biesnitz und der Landeskrone. – Wo lag Sciciani? In: NLM 97 (1921), S. 188–199.

Jecht (1926): Jecht, Richard, Geschichte der Stadt Görlitz, Bd. 1.1: Allgemeine Geschichte der Stadt Görlitz im Mittelalter, Görlitz 1926.

Jecht (1927–34): Jecht, Richard, Geschichte der Stadt Görlitz, Bd. 1.2: Topographie der Stadt Görlitz, Görlitz 1927–1934.

Jecht (1930): Jecht, Richard, Zur Geschichte von Liebstein, in: NLM 106 (1930), S. 29–51.

Jecht (1931): Jecht, Richard, Der Jahresanfang in der Görlitzer Kanzlei bis 1550, in: Beschorner, Hans (Hrsg.), Archivstudien. Zum 70. Geburtstag von Woldemar Lippert, Dresden 1931, S. 117–124.

Jecht (1940): Jecht, Richard, Die Oberlausitz und das Konzil von Konstanz, in: Neues Lausitzisches Magazin 116 (1940), S. 1 – 35.

Jecht (1941): Jecht, Richard, Einnahmen und Ausgaben der Stadt Görlitz an Zinsen 1415. Besitz des Görlitzer Rats an Landgütern bis dahin, in: NLM 117 (1941), S. 71–93.

Jecht (1941b): Jecht, Richard, Laurentius Erenberg, Görlitzer Stadtschreiber von 1425 – 1436, in: Neues Lausitzisches Magazin 117 (1941), S. 1 – 11, 189.

Jurek (1996): Jurek, Tomasz Obce rycerstwo na Śląsku do połowy XIV wieku [Fremde Ritter in Schlesien bis zur Mitte des 14. Jahrhunderts] (Prace Komisji Historycznej PTPN 54), Poznań 1996.

Jurek (2003): Jurek, Tomasz, Die Urkundensprache im mittelalterlichen Schlesien, in: La langue des actes. Actes du XIe Congrès international de diplomatique (Troyes, jeudi 11 – samedi 13 septembre 2003), Paris 2003: http://elec.enc.sorbonne.fr/CID2003/jurek.

Klos (1995): Klos, Richard, K dějinám Šluknovska v 13. a 14. století [Zur Geschichte des Schluckenauer Landes im 13. und 14. Jahrhundert], in: Historická Geografie 28 (1995), S. 63–67.

Kloß (1778): Kloss, Jacob Gottlieb, Historische Nachricht von dem Geschlechte und dem Leben Hr. Ullmanns aus der Müntze, gewesenen Pflegers und Verwesers der Lande Budissin und Goerlitz im 14ten Jahrhunderte, in: Lausitzisches Magazin oder Sammlung verschiedener Abhandlungen und Nachrichten zum Behuf der Natur-, Kunst-, Welt- und Vaterlands-Geschichte, der Sitten, und der schönen Wissenschaften 11 (1778), S. 181–187, 218–225, 249–256.

Knauth (1766): Knauth, Christian, Kurze Geschichte der Schule in der Churfürstlich-Sächsischen ältesten Sechs-Stadt Löbau, darinnen die Aufrichtung und Erhaltung, die glück- und unglücklichen Schicksale, nebst denen Lehrern derselben, zum Gedächtniß der vor 200 Jahren 1566. geschehenen Stiftung, angezeiget werden, Görlitz / Löbau 1766.

Knothe (1869): Knothe, Hermann, Gab es in Görlitz eine Burg und Burggrafen? Eine kritische Untersuchung, in: NLM 45 (1869), S. 70–78.

Knothe (1869b): Knothe, Hermann, Die von Hochberg in der Oberlausitz, in: NLM 45 (1869), S. 350 – 359.

Knothe (1877): Knothe, Hermann, Urkundliche Grundlagen zu einer Rechtsgeschichte der Oberlausitz von der ältesten Zeit bis Mitte des 16. Jahrhunderts, in: NLM 53 (1877), S. 161–421.

Knothe (1879): Knothe, Hermann, Geschichte des Oberlausitzer Adels und seiner Güter vom 13. bis gegen Ende des 16. Jahrhunderts, Leipzig 1879.

Knothe (1881): Knothe, Hermann, Zur Geschichte der Juden in der Oberlausitz während des Mittelalters, in: NASG 2 (1881), S. 50–67.

Knothe (1882): Knothe, Hermann, Geschichte des Tuchmacherhandwerks in der Oberlausitz bis Anfang des siebzehnten Jahrhunderts, in: NLM 58 (1882), S. 241–380.

Knothe (1882b): Knothe, Hermann, Die Franziskanerklöster zu Löbau und Kamenz, in: Beiträge zur sächsischen Kirchengeschichte 1 (1882), S. 99 – 124.

Knothe (1888): Knothe, Hermann, Die Familie Steinrucker in Zittau und Görlitz, in: NLM 64 (1888), S. 309–312.

Knothe (1892): Knothe, Hermann, Die Dörfer des Weichbildes Löbau, in: NLM 68 (1892), S. 176–223.

Kobuch (1996): Kobuch, Manfred, Zur Lagebestimmung der Wirtschaftshöfe des staufischen Tafelgüterverzeichnisses im meißnischen Markengebiet, in: Fenske, Lutz (Hrsg.), Deutsche Königspfalzen, Bd. 4: Pfalzen – Reichsgut – Königshöfe (Veröffentlichungen des Max-Planck-Instituts für Geschichte 11.4), Göttingen 1996, S. 308–376.

Köhler (1857): Köhler, Gustav, Zur Geschichte der Waldbienenzucht, in: Neues Lausitzisches Magazin 33 (1857), S. 46 – 52.

Kühnel (1891): Kühnel, Paul, Die slavischen Orts- und Flurnamen der Oberlausitz [Teil 2], in: NLM 67 (1891), S. 43–126.

Kümper (2006): Kümper, Hiram, Miniaturen und Bilder in Sachsenspiegelhandschriften abseits der Codices picturati, in: Concilium medii aevi 9 (2006), S. 103–140.

Lemper (1997): Lemper, Ernst-Heinz, Burgberg und Neißeübergang. Bemerkungen zur historischen Topographie von Görlitz, in: John, Uwe (Hrsg.), Landesgeschichte als Herausforderung und Programm. Karlheinz Blaschke zum 70. Geburtstag (Quellen und Forschungen zur sächsischen Geschichte 15), Stuttgart 1997, S. 109–122.

Lemper (2001): Lemper, Ernst-Heinz, Görlitz. Eine historische Topographie, Görlitz / Zittau 2001.

Lindenau (2007): Lindenau, Katja, Brauen und herrschen. Die Görlitzer Braubürger als städtische Elite in Spätmittelalter und Früher Neuzeit (Schriften zur sächsischen Geschichte und Volkskunde 22), Leipzig 2007.

Menzel (2015): Menzel, Steffen, Neue Erkenntnisse zu Ersterwähnungen Oberlausitzer Ortschaften, in: NLM 137 (2015), S. 145–152.

Menzel (2015b): Menzel, Steffen, Die Papiermühlen in Görlitz und Moys, in: Görlitzer Magazin. Geschichte und Gegenwart der Stadt Görlitz und ihrer Umgebung 28 (2015), S. 61 – 71.

Menzel / Wenzel (2017): Menzel, Steffen / Wenzel, Walter , Sorbische Personennamen der östlichen Oberlausitz. Nach Quellen des 14. bis 18. Jahrhunderts, Bautzen 2017.

Merkel (1973): Merkel, Gottfried Felix, Das Aufkommen der deutschen Sprache in den städtischen Kanzleien des ausgehenden Mittelalters (Beiträge zur Kulturgeschichte des Mittelalters und der Renaissance 45), Nachdruck der Ausgabe Leipzig / Berlin 1930, Hildesheim 1973.

Mikuła (2018): Mikuła, Maciej, Familiäre Vermögensrechte kontra Veräußerungsfreiheit vor dem Hintergrund der ältesten Stadtbücher von Krakau und Görlitz (Aufzeichnungen aus den Jahren 1300 – 1343), in: Krakowskie Studia z Historii Państwa i Prawa 11 (2018), S. 449 – 466.

Mitsching (2005): Mitsching, Peter, Der ehemalige Töpferberg (heute Plac Pocztowy – Postplatz) in Zgorzelec. Geschichte, Gegenwart und Zukunft, in: Denkmalpflege in Görlitz 14 (2005), S. 43–47.

Mitschke (1996): Mitschke, Heiner, Archäologische Beobachtungen um den Görlitzer Burgberg – neue Fragestellungen und Antworten zur frühen Stadtgeschichte, in: Görlitzer Magazin 10 (1996), S. 3–24.

Müßig (2014): Müssig, Ulrike, Verfügungen von Todes wegen in mittelalterlichen Rechts- und Schöffenbüchern, in: Czeguhn, Ignacio (Hrsg.), Recht im Wandel – Wandel des Rechts. Festschrift für Jürgen Weitzel zum 70. Geburtstag, Köln 2014, S. 167–203.

Neumann (1801): Neumann, Samuel Traugott, Verzeichnis der Rathspersonen in der Sechsstadt Görlitz binnen fünf Jahrhunderten, Görlitz 1801.

Neschwara (2011): Neschwara, Christian, Rechtsformen letztwilliger Verfügungen in den Wiener Stadtbüchern (1395–1430). Eine Bilanz aufgrund der vorliegenden Edition, in: Beiträge zur Rechtsgeschichte Österreichs 1 (2011), S. 131–147.

Nitzsche (1997): Nitzsche, Frank-Ernest, Untersuchungen am Waidhaus. Ein Beitrag zur historischen und archäologischen Bauforschung, in: Landesamt für Denkmalpflege Sachsen (Hrsg.), Denkmalpflege in Sachsen 1894 – 1994, Bd. 1, Weimar 1997, S. 257 – 266.

Nitzsche (2006): Nitzsche, Frank-Ernest, Spurensuche im Schönhof. Die mittelalterlichen Häuser in einem Stadtpalast der Frührenaissance, in: Bauer, Markus (Hrsg.), Schlesisches Museum zu Görlitz – Museum für eine europäische Kulturregion. Muzeum Śla̜skie w Görlitz – Muzeum europejskiego regionu kulturowego, Dößel 2006, S. 45 – 56.

Nitzsche (2013): Nitzsche, Frank-Ernest, Die baugeschichtliche Entwicklung der Hausanlage Büttnerstraße 1 in der Görlitzer Altstadt. Bauhistorische Interpretation und denkmalpflegerische Zielsetzung, Görlitz (im Selbstverlag) 2013.

Oesterley (1883): Oesterley, Hermann, Historisch-geographisches Wörterbuch des deutschen Mittelalters, Gotha 1883.

Oppitz (1990): Oppitz, Ulrich-Dieter, Deutsche Rechtsbücher des Mittelalters, Bd. 2, Köln 1990.

Oppitz (2014): Oppitz, Ulrich-Dieter, Stadtbücher- und Fragmentenforschung. Texte von Rechtsbüchern in Eilenburg, Görlitz und Pößneck, in: NASG 85 (2014), S. 226–236.

Oppitz (2015): Oppitz, Ulrich-Dieter, Ergänzungen zu ›Deutsche Rechtsbücher des Mittelalters und ihre Handschriften‹, in: ZSRG.G 132 (2015), S. 463–478.

Rehme (1910): Rehme, Paul, Schöffen als ›Boten‹ bei gerichtlichen Vorgängen im magdeburgischen Rechtskreise, in: Festschrift Heinrich Brunner zum siebzigsten Geburtstag, dargebracht von Schülern und Verehrern, Weimar 1910, S. 79–137.

Rehme (1916): Rehme, Paul, Stadtbuchstudien, in: ZSRG.G 37 (1916), S. 1–93.

Reuther (1961): Reuther, Martin, Richard Jecht, Archivar und Historiker, in: Reuther, Martin (Hrsg.), Oberlausitzer Forschungen. Beiträge zur Landesgeschichte, Leipzig 1961, S. 23–50.

Richthofen (2003): Richthofen, Jasper von, Die Landeskrone bei Görlitz – eine bedeutende slawische Befestigung in der östlichen Oberlausitz, in: Arbeits- und Forschungsberichte zur sächsischen Bodendenkmalpflege 45 (2003), S. 263–300.

Richthofen (2004): Richthofen, Sonja von, Görlitz unterirdisch. Neue Ansätze über den Beitrag der Archäologie zur Stadtgeschichtsforschung, in: Görlitzer Magazin 17 (2004), S. 15–30.

Seeliger (1931): Seeliger, Ernst Alwin, Zittauer Damen des 14. Jahrhunderts, in: Zittauer Geschichtsblätter 1931, S. 20.

Seeliger (1931b): Seeliger, Ernst Alwin, Der Ostritzer Zoll, in: Zittauer Geschichtsblätter (1931), S. 12.

Seeliger (1931c): Seeliger, Ernst Alwin, Zittauer Finanznöte im Ausgang des Mittelalters, in: Zittauer Geschichtsblätter (1931), S. 25 – 28.

Seeliger (1939): Seeliger, Ernst Alwin, Ist Sidelmannus ein Berufsname? In: Zittauer Geschichtsblätter 1939, S. 23–24.

Schaefer (1999): Schaefer, Ursula, Zum Problem der Mündlichkeit, in: Heinzle, Joachim (Hrsg.), Modernes Mittelalter. Neue Bilder einer populären Epoche (Insel-Taschenbuch Geschichte 2513), Frankfurt am Main 1999, S. 357–375.

Scheuner (1893): Scheuner, Rudolph, Zwei Bücher aus der Görlitzer Münze [1450–1469], in: NLM 69 (1893), S. 232–256.

Schmidt-Recla (2008): Schmidt-Recla, Adrian, Frühmittelalterliche Verfügungen von Todes wegen – juristische Begriffe und Definitionen, in: Kasten, Brigitte (Hrsg.), Fränkische Herrscher- und Fürstentestamente im westeuropäischen Mittelalter (Norm und Struktur 29), Köln / Weimar / Wien 2008, S. 35–65.

Schmidt-Recla (2011): Schmidt-Recla, Adrian, Kalte oder warme Hand? Verfügungen von Todes wegen in mittelalterlichen Referenzrechtsquellen (Forschungen zur deutschen Rechtsgeschichte 29), Köln / Weimar / Wien 2011.

Schwarz (1931): Schwarz, Ernst, Die Ortsnamen der Sudetenländer als Geschichtsquelle, München 1931.

Seggern (2015): Seggern, Harm von, Quellenkunde als Methode. Zum Aussagewert der Lübecker Niederstadtbücher des 15. Jahrhunderts (Quellen und Darstellungen zur hansischen Geschichte. N. F. 72), Köln / Weimar / Wien 2015.

Sieg (1930): Sieg, Gustav, Zur Geschichte der alten Görlitzer Stadtschule, in: NLM 106 (1930), S. 52 – 65.

Smetana (1994): Smetana, Jan, Rumburk v době předhusitské [Rumburg in vorhussitischer Zeit], in: Děčínské vlastivědné zprávy 4 (1994), 1. Heft, S. 13–19.

Speer (2006): Speer, Christian, Zwei mittelalterliche Heilverträge aus dem Ratsarchiv Görlitz (1409, 1412), in: Oberlausitzer Heimatblätter. Quellenforschung, Historisches, Bibliographisches und Biographisches aus der Oberlausitz 8 (2006), S. 30–31.

Speer (2007): Speer, Christian, Von Görlitz nach Rom. Regesten zur Geschichte der Pilgerfahrt in der Oberlausitz nach den Görlitzer Stadtbüchern, Ratsrechnungen und Testamenten (1358–1545), in: NLM N. F. 10 (2007), S. 93–132.

Speer (2011): Speer, Christian, Frömmigkeit und Politik. Städtische Eliten in Görlitz zwischen 1300 und 1550 (Hallische Beiträge zur Geschichte des Mittelalters und der Frühen Neuzeit 8), Berlin 2011.

Speer (2013): Speer, Christian, Stand und Perspektiven der Stadtbuchforschung – Ein Überblick, in: Fejtová, Olga et al. (Hrsg.), Města ve středověku a raném novověku jako badatelské téma posledních dvou desetiletí. Stati a rozšířené příspěvky z 30. vědecké konference Archivu hlavního města Prahy, uspořádané ve dnech 11. a 12. října 2011 v Clam-Gallasově paláci v Praze [Städte im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit als Forschungsthema in den letzten zwanzig Jahren. Abhandlungen und erweiterte Beiträge der 30. wissenschaftlichen Konferenz des Archivs der Hauptstadt Prag, veranstaltet am 11. und 12. Oktober 2011 im Palais Clam-Gallas in Prag] (Documenta Pragensia 32.2), Prag 2013, S. 367–394.

Speer (2014): Speer, Christian, Das Verhältnis von Franziskanern und Stadt am Beispiel Görlitz, in: Melville, Gert / Silberer, Leonie / Schmies, Bernd (Hrsg.), Die Klöster der Franziskaner im Mittelalter. Räume, Nutzungen, Symbolik (Vita regularis. Abhandlungen 63), Münster 2014, S. 141–163.

Speer (2020): Speer, Christian, Wirtschaftsbeziehungen zwischen Lübeck und Görlitz 1390. Ein Zinskauf Hermann Warendorps von Peter dem Schulmeister, in: Schlesische Geschichtsblätter. Zeitschrift für Regionalgeschichte Schlesiens 47 (2020), S. 125 – 127.

Speer (2021): Speer, Christian, Ergänzende Quellen zur Edition des Liber vetustissimus Gorlicensis 1305 – 1416. Zugleich ein Beitrag über das komplexe Verhältnis parallel überlieferter Stadtbucheinträge, in: Schlesische Geschichtsblätter. Zeitschrift für Regionalgeschichte Schlesiens 48 (2021), S. 5 – 35.

Taute (1930): Taute, Gustav, Das ›alte Dorf‹ (Sifridsdorf) bei Kloster St. Marienthal, in: Bautzener Geschichtshefte 8 (1930), S. 99–103.

Wallis (1919): Wallis, Carl, Das Verhältnis der Stadt Görlitz zu ihrer ›Mitleidenheit‹ oder den Landsassengütern, Görlitz 1919.

Wasmansdorff (1988): Wasmansdorff, Erich, Alte deutsche Berufsnamen und ihre Bedeutung (Grundriß der Genealogie 7), 2. erweiterte und überarbeitete Aufl., Limburg an der Lahn 1988.

Wenzel (2006): Wenzel, Walter, Niederlausitzer Ortsnamenbuch. Mit einem Exkurs zur Siedlungsgeschichte und 8 mehrfarbigen Karten, Bautzen 2006.

Wenzel (2012): Wenzel, Peter, Zur sozialökonomischen Struktur des vorstädtischen Töpferberges – ein Handwerkerviertel im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit, in: Görlitzer Magazin. Geschichte und Gegenwart der Stadt Görlitz und ihrer Umgebung 25 (2012), S. 12–24.

Wenzel (2014): Wenzel, Walter, Der Slawengau Besunzane im Licht der Ortsnamen, in: Namenkundliche Informationen 103/104 (2014), S. 393 – 412.

Weber (2004): Weber, Danny, Bibliographie der Werke Herrmann Knothes, in: Herrmann, Matthias / Weber, Danny (Hrsg.), Oberlausitz – Beiträge zur Landesgeschichte. Wissenschaftliches Symposium zum 100. Todestag von Hermann Knothe (Kamenzer Beiträge 5), Görlitz / Zittau 2004, S. 202–208.

Wółkiewicz (2016): Wółkiewicz, Ewa, Das Kanzleiwesen der Stadt Neisse bis zum Jahr 1400, in: Krakowskie Studia z Historii Państwa i Prawa 9 (2016), S. 279–293.

Zander (1929): Zander, Herbert, Das rote Buch der Stadt Görlitz (1305–1416) (Leipziger rechtswissenschaftliche Studien 42), Leipzig 1929.

Zawadzki (2017): Zawadzki, Tomasz, Mieszczanie, rycerze, burgrabiowie. Kariera śląskiej rodziny von Reussendorf w czasach przedhusyckich [Bürger, Ritter, Burggrafen. Die Karriere der schlesischen Familie von Reußendorf in vorhussitischer Zeit], in: Roczniki Historyczne 83 (2017), S. 123 – 140.

Zdichynec (2003): Zdichynec, Jan, Klášter Marienthal mezí králí, městy a šlechtou (1234–1547) [Das Kloster Marienthal und sein Verhältnis zu Königen, den Städten und zum Adel (1234–1547)], in: Bobková (2003), S. 166–218.

Zysnarska (2013): Zysnarska, Małgorzata, Archäologische Untersuchungen auf dem Töpferberg in Zgorzelec, in: Görlitzer Magazin. Geschichte und Gegenwart der Stadt Görlitz und ihrer Umgebung 26 (2013), S. 68–84.

Fußnoten

[1] Archiwum Państwowe we Wrocławiu, Oddział w Bolesławcu (Staatsarchiv Breslau, Ab­tei­lung Bunzlau), Akta Miasta Zgorzelca, 26.

[2] Vgl. zur Auslagerung der Görlitzer Bestände zusammenfassend Speer (2011), S. 38 ff. sowie die Angaben zu den alten und neuen Standorten bzw. Signaturen ebd. S. 651–659.

[3] Vgl. allgemein die Angaben des ›Index Librorum Civitatum‹ und dort die Görlitzer Bestände unter www.stadtbuecher.de.

[4] Vgl. zu Stand und Perspektiven der Stadtbuchforschung Speer (2013) sowie Seggern (2015), S. 9–62.

[5] Vgl. die hier benutzten Publikationen im Literaturverzeichnis sowie Jechts Bibliographie in Reuther (1961), S. 40–50. In Jecht (1909), S. 26 finden sich ältere handschriftliche Auszüge sowie Jechts Exzerpte und Regesten aus Stadtbüchern aufgezählt. Rehme (1916), S. 2–26 bezieht sich lediglich auf Literatur nicht auf Forschungen an Originalen.

[6] Siehe das Literaturverzeichnis sowie die Bibliographie zu Hermann Knothe in Weber (2004).

[7] Zander (1929) und Bars (1935).

[8] Archiwum Państwowe Wrocław, Oddział Lubań (Staatsarchiv Breslau, Filiale Lauban), vgl. zur kriegsbedingten Auslagerung Speer (2011), S. 37–40.

[9] Siehe im Literaturverzeichnis die Arbeiten von Steffen Menzel und Christian Speer.

[10] Archiwum Państwowe we Wrocławiu, Oddział w Bolesławcu (Staatsarchiv Breslau, Abteilung Bunzlau).

[11] Jecht (1891a), S. 6.

[12] RA Görlitz, Varia 76: Ayzuchtbuch 1517, fol. 1r, vgl. zu diesem Stadtbuch Jecht (1909), S. 147 f. Im Übrigen ist dieses Buch ein Beispiel für die Arbeitsweise in der Görlitzer Kanzlei. Denn hier wurde zuerst ein fest gebundenes ›Leerbuch‹ angefertigt, welches dann beschrieben wurde (und nicht erst lose Lagen beschrieben, die später gebunden wurden). Vgl. weiterhin die Kladde (1406–1414) zum Ältesten Stadtbuch 1305–1416, OLB L II 282, fol. 11r (links neben dem zweiten Eintrag, quer zum Text).

[13] Vgl. Ayzuchtbuch 1517, fol. 2v, 6v, 16r und 23v.

[14] Die Seite 312 wurde zwar nicht paginiert, sie wird hier dennoch mitgezählt. Richard Jecht nennt bei seiner Beschreibung des Buches noch 158 Blätter bzw. 316 Seiten, vgl. Jecht (1891a), S. 6. Das bedeutet, dass die letzten zwei leeren Blätter nach 1891 herausgeschnitten worden sind.

[15] Siehe die Anmerkung zu Nr. 916.

[16] Die Seite 86 wurde zweimal gezählt, daher ergibt sich folgende Paginierung bzw. Spaltenzählung: Die erste Spalte auf Seite ›86‹ wurde nicht nummeriert und daher nicht beziffert, die zweite Spalte (eigentlich Spalte b) wurde mit ›86a‹ beziffert, es folgen auf der Versoseite die Spalten ›86b‹ und ›86c‹.

[17] Vgl. Jecht (1891a), S. 6, Anm. 5.

[18] Oft wurden nur die Namen radiert.

[19] Vgl. zur Datierung Jecht (1891b), S. 226 ff.

[20] Vgl. Jecht (1891a), S. 9, Jecht (1894c), S. 101 und Jecht (1901), S. 2.

[21] Zur Problematik ›Schöffenjahr‹ und ›Kalenderjahr‹ siehe auch S. 21.

[22] RA Görlitz, lose Urkunde 18/12, 1324. Mai 18., Greiffenberg, Herzog, Heinrich von Schlesien, belehnt die Gebrüder Gerhard, Stizlaws und Kunad von Penzig und ihre Erben zu gesamter Hand und verzichtet für sich und seine Nachkommen auf jeglichen Anspruch auf ihren Besitz.

[23] Vgl. Jurek (2003), ohne Seitenzählung (http://elec.enc.sorbonne.fr/CID2003/jurek). Ebd. schreibt er: »Es ist dagegen möglich, obwohl quellenmäßig nicht zu beweisen, daß das Deutsche den herzoglichen Ausstellern die persönliche Kontrolle der Konzepte ermöglichte […]. Für alle erlaubte das Ausstellen der Urkunden in einer verständlichen ›gemeinen‹ Sprache, die Zweifel bei der Übersetzung aus dem Latein zu vermeiden.« Für den städtischen Bereich wäre die These ebenso plausibel. Den Wunsch nach Übersetzung belegt Jurek mit einem Fall, in dem der Hochmeister des Deutschen Ordens 1405 eine ältere lateinische Urkunde ins Deutsche transsumierte »da die daran interessierten Bauern selbst es für notwendig halten, der ›mancherley ynfelle und uslegunge des lattyns‹ halber«. Ebd. werden noch weitere Beispiele aufgeführt. »In den meisten weltlichen Gerichten Schlesiens wurde das Verfahren damals deutsch abgehalten. Die seit der Mitte des 14. Jh. bekannten Gerichtsbücher sind eigentlich in dieser Sprache geführt. Die Entscheidung, im Kanzleiverkehr das Deutsche zu gebrauchen, kam also den Bestrebungen und Bedürfnissen sowohl der Gesellschaft als auch des Verwaltungsapparates entgegen. Sie öffnete den Weg zur viel breiteren Verwendung der Urkunden in der Gerichts- und Verwaltungspraxis, und zugleich zur Vertiefung der Kontakte von breitesten Gesellschaftsschichten mit der Schrift. Sie ermöglichte den Richtern, in den Inhalt der vorgelegten Urkunden einzugehen, ihn selbständig zu verstehen und zu bewerten.« In der Neißer Stadtkanzlei ist der Übergang zur deutschen Schreibsprache erst ab den 1420er Jahren zu beobachten, vgl. Wółkiewicz (2016), S. 289 f. Siehe auch den Überblick ›Die deutsche Sprache in den Stadtbüchern des Mittelalters‹ in Merkel (1970), S. 64–72.

[24] Die Nr. 403 beginnt deutsch und wird lateinisch fortgeführt.

[25] Nr. 912, 913, 918, 922, 923 und 932: Verweis auf Zeugen in Latein.

[26] Nr. 954, 1025 und 1033: Verweis auf Zeugen in Latein. Nr. 985: Zeugenreihe in Latein.

[27] Nr. 1058: Verweis auf Zeugen in Latein. Nr. 1078: Zeugenreihe in Latein.

[28] Zeugenreihe jeweils in Latein.

[29] Vgl. Jecht (1894b), Jecht (1926), S. 1–54 sowie zur Ratswahl Behrisch (2000).

[30] Die Magdeburger Rechtsmitteilung war keine Grundsteinlegung neuer Verhältnisse, sondern die Bestätigung der bereits praktizierten Formen von Rechtsprechung und Selbstverwaltung. Das Original (Ed.: Tzschoppe / Stenzel [1832], S. 448–478, Nr. 105, weitere angegeben in Jecht [1906], S. 225, Anm. 4) ist verschollen, eine ›Kopie‹ befindet sich in Dresden: SLUB, M 33, Beglaubigte und faksimilierte Abschrift des der Stadt Görlitz 1304 von Magdeburg aus zugeschickten Rechtscodex. Siehe auch CDLS 1, S. 174–176, Nr. 113 (»Hermann, markgraf von Brandenburg, bewidmet die stadt Görlitz mit Magdeburgischem rechte und hebt das bis dahin bestandene vogtding auf. D. Spandau, 28. november [iv. kal. decembr.] 1303«). Vgl. zum Problem der Echtheit dieser Urkunde Jecht (1906), S. 224 sowie Jecht (1926), S. 33 und 50.

[31] »Consules« und ein Richter »Christianus Scultetus in Gorlicz« lassen sich erstmals 1264 nachweisen. Vgl. Scultetus, Kürbuch, fol. 45r; CDB 2.1, S. 84, Nr. 110; dazu ergänzend die Zeugenliste mit Richter und Ratmännern in NLM 21 (1844), S. 397 f. sowie Jecht (1926), S. 47 ff. »Coniuratores« finden sich im zweiten Eintrag des genannten Kürbuches fol. 47r unter dem Jahr 1273 und ebd. fol. 49v ein »rector civium« für das Jahr 1282. Materielle Spuren einer Kanzlei sind jedoch nicht vor 1282 nachweisbar. Mit diesem Jahr setzt die Überlieferung des Görlitzer Ratsarchivs ein. Es ist die Schenkungsurkunde der Markgräfin Beatrix, die zwei Hufen Land dem Görlitzer Heilig-Geist-Hospital übereignete (CDLS 1, S. 108, Nr. 67). Die zweitälteste Urkunde des Ratsarchivs von 1298 markiert auch den Beginn der ältesten Stadtbuchüberlieferung. Es handelt sich um das zugleich älteste und einzige als Einzelurkunde in Görlitz überlieferte Testament des Mittelalters, welches später in das Stadtbuch, begonnen 1305, auf Seite 1b inseriert wurde (siehe unsere Edition Nr. 3). In jener Urkunde agieren der »magister civium«, die »consules« und »scabini« erstmals als Kollegium.

[32] Mit ›novus annus‹ ist allerdings der 1. Januar gemeint, vgl. Jecht (1931), S. 119 und 124.

[33] Vgl. zum Görlitzer Schöffenkollegium Zander (1929), S. 13 und 16. Zander und Jecht standen für ihre Forschungen noch die Görlitzer Kürbücher ab 1400 zur Verfügung: Kürbuch des Rates, Bd. 1 (1400–1462), ehemals OLB L II 283, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/589. Im Roten Buch werden erstmals in Nr. 8 Gerichtspersonen genannt: der Richter, vier Schöffen und elf Ratsherren. Sieben Schöffen finden sich erstmals in Nr. 10.

[34] Siehe z. B. Nr. 661, 824, 891, 899, 1498 und Zander (1929), S. 13 f. sowie Rehme (1910), S. 101 f. In den Nr. 842, 847, 850, 854 und 944 wird nur der Richter als Zeuge angegeben, ob dies den Tatsachen entsprach oder nur an der verkürzten Wiedergabe in der Reinschrift liegt, muss dahingestellt bleiben.

[35] Vgl. SRL N. F. 1, S. 402 und 411. Wie aus der Vorrede zu Köhler(1839), S. XXIX hervorgeht, waren diese Rechtssätze schon lange vor 1433 verschriftlicht worden. Siehe auch CDLS 2, S. 492.

[36] In den Dresdener Stadtbüchern lässt sich diese Verfahrensweise am Ende des 15. Jh. sehr viel deutlicher als in Görlitz nachweisen. In Dresden werden nämlich ›Briefe‹, die von den Schöffen über Rechtsgeschäfte ausgestellt worden waren, vor den Rat gebracht, verlesen und dann in die Stadtbücher eingetragen. Vgl. zum Beispiel in Klingner / Mund (2008) die Nr. 165, 167, 197 ff., 302 und 341.

[37] Vgl. Knothe (1877), S. 195–212 sowie Jecht (1926), S. 1–57. Vgl. zur Gerichtsverfassung im Magdeburger Recht Ebel (2004), S. 462–467.

[38] Siehe die Bezeichnungen ›Erbrichter‹ und ›Erbgericht‹ im Register zur Edition.

[39] Vgl. Zander (1929), S. 12.

[40] »Da es sich jedoch hierbei nur um eine Sonderzuständigkeit des Rates handelt, während für alle anderen beurkundeten Rechtsakte allein die Schöffen kompetent sind, kann die Tatsache, daß auch die Entscheide des Rates in unser Buch eingetragen wurden, dessen Charakter als Schöffenbuch nicht ändern.« Vgl. Zander (1929), S. 12.

[41] Siehe Liber obligationum 1384–1411 (ehemals OLB L III 429, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/115): bis auf drei vor dem Rat vorgenommener Geschäfte ein Schöffenbuch, vgl. Bars (1935), S. 28. Liber obligationum 1384–1435 (ehemals OLB L I 261, jetzt RA Görlitz, Varia 225): ein reines Schöffenbuch, vgl. Bars (1935), S. 28.

[42] Kladde (1406–1414) zum Ältesten Stadtbuch 1305–1416, OLB L II 282. Zum Liber actorum 1413–1422 haben sich von den Konzepten lediglich ein Doppelblatt in Schmalfolio sowie einige Zettel, die wahrscheinlich auch einst zur Kladde des Liber actorum gehörten, erhalten. Diese Fragmente sind in das genannte Buch nur eingelegt. Insgesamt sind derartige Vorstufen der Reinschrift nur selten überliefert.

[43] Sehr viel später ist für Dresden belegt, dass eine Erbsonderung, die vorerst nur auf einem losen Blatt notiert worden war, erst nach einem Jahr ins Stadtbuch geschrieben wurde, als die Gebühren bezahlt worden waren. Vgl. Klingner / Mund (2008), S. 73 f., Nr. 97 (1480. Mai 28.), nach dem Stadtbucheintrag: »Nota, diße zcedel salde man vor eyn jar yngeschriben, das ist bißher mit golde nicht gefertiget gewest.« Diese Vorgehensweise des Schreibers dürfte wohl eher eine Ausnahme gewesen sein, da Gebühren in der Regel sofort zu entrichten waren.

[44] Nicht in die Überlieferung gelangten auch ›Testamente‹, die vor Handelsreisen oder Pilgerfahrten aufgesetzt wurden und nach der Rückkehr des Testators wieder gestrichen wurden. Vgl. Zum Beispiel das kanzellierte ›Testament‹ des Andreas Fritsch vor seiner Aachfahrt 1413 in Speer (2007), S. 103, Nr. 30.

[45] Kladde (1406–1414) zum Ältesten Stadtbuch 1305–1416, OLB L II 282, Angaben nach Bars (1935), S. 28, Anm. 10, der keine genauen Fundstellen angibt und sich wahrscheinlich nur auf Jecht (1891a), S. 17 bezieht, der ebenfalls keine genauen Quellenangaben macht.

[46] Die Nr. 365/372 und 761/777 sind quasi identisch. Die Nr. 353 wurde noch einmal begonnen, bis der Schreiber zu bemerken schien, dass sein Vorgänger den Eintrag bereits abgeschrieben hatte. Die Nr. 1306 und 1312 sind identisch und wurden sogar vom selben Schreiber fast auf gleicher Höhe in die Spalten 65b bzw. 66a eingetragen. Dies konnte wahrscheinlich passieren, weil die Lagen zu diesem Zeitpunkt noch nicht gebunden waren. Weniger aufmerksam war auch der Schreiber von 780 (b), der den letzten Eintrag seines Vorgängers erneut niederschrieb. Interessant ist hier aber die Varianz der Schreibweisen. Unvollständig sind die Nr. 643, 788, 1184, 1446 und 1618.

[47] Vgl. Jecht (1891a), S. 17.

[48] Vgl. Jecht (1891a), S. 18, Anm. 3, Jecht (1893), S. 134, Stadtbuch 1337–1400 (ehemals OLB L III 431, Auslagerungsverlust, zzt. UB Breslau, Akc. 1948/116).

[49] Siehe die Anm. zu Nr. 592.

[50] Vgl. Schaefer (1999), S. 364 f.

[51] Vgl. Jecht (1894a), S. 160.

[52] Die Renten wurden gewöhnlich als Geld gezahlt und nur selten als Naturalien wie Pfefferzins oder Unschlitt. Bis in die Mitte der 1360er Jahre wurden die Renten nur auf Grundstücke außerhalb der Stadt gelegt, vgl. Bars (1935), S. 32 f. Siehe auch Zander (1929), S. 27–35. Der Zinsfuß betrug durchschnittlich 10, höchstens 13 ⅓, aber mindestens 8 ½ Prozent, vgl. Zander (1929), S. 33 und Bars (1935), S. 36. Neue unablösbare Ewigrenten / Erbzinsen zu schaffen, war verboten.

[53] Vgl. die Zusammenstellung der Formulierungen im Roten Buch in Jecht (1891a), S. 10. Ebd. S. 11 äußert Jecht die These, dass sich oft der Kauf halber Häuser findet, wohl um das daran gebundene Bürgerrecht zu erlangen. Zander (1929), resümiert auf S. 19: »So kommen wir also zu dem Schluß, daß auch bei alleiniger Verwendung der Ausdrücke kaufen oder verkaufen stets nur das dingliche Rechtsgeschäft beurkundet wurde, wenn auch zuweilen, vielleicht auf Wunsch der Parteien, Einzelheiten des Kaufvertrages beigefügt sind. Letzteres ist natürlich demnach auch dann der Fall, wenn in Auflassungsurkunden die Worte kaufen oder verkaufen sich nicht vorfinden

[54] Vor allem im Zusammenhang mit Belastungen oder Veräußerungen von Grundstücken, vgl. Zander (1929), S. 41–44.

[55] Vaterlose Minderjährige und Frauen benötigten vor Gericht einen Vormund, sie waren zwar geschäfts- aber nicht gerichtsfähig. Oft bestimmte der Vater für den Todesfall einen Vormund, vgl. Zander (1929), S. 44–52. Trotzdem scheint es auch Fälle zu geben, in denen Frauen ohne Vormund vor Gericht agierten. Vgl. Nr. 609: »Lusha, die da was husvrowe ern Henriches des Messersmides, hat gecoyfet eine vleisbang kegen Johanni Alushen und hat die uf genumen in jehetem dinge.« Nr. 698: »Katherine, Johannis husvrowe von Richenbach, hat vorsatzet an irme teile des hofes Guncele von Bishofswerde vor drie zcehn marg uf sente Walpurge tag

[56] Zander (1929), S. 73 formuliert treffend: »Unter Entscheiden verstehen wir die mehr oder minder ausführlichen Beurkundungen von Rechtsverhältnissen, die im Wege schiedsrichterlicher Entscheidungen oder Vergleiche festgestellt oder geschaffen worden sind. Das ihnen Gemeinsame und Eigentümliche liegt also allein in der Art ihres Zustandekommens. Ihr materieller Inhalt jedoch erstreckt sich auf alle Gebiete des Privatrechts, und es läßt sich darüber nur sagen, daß gerade Erbteilungen und nachbarrechtliche Regelungen besonders häufig dabei zu finden sind

[57] Siehe zum Beispiel Nr. 41: »Heinman vome Luban, gewantmecher, hat gegeben siner husvrowen Katherinen zenh marg an sime gute zu eigene. Doch sturbe sie, so solde ez wider treten an in und an ire kinder

[58] Die Thematik der deutsch- bzw. römischrechtlichen Testamente und die ganze Bandbreite der Möglichkeiten, im Mittelalter Besitz zu Lebzeiten oder nach dem Tode zu übertragen, soll hier nicht weiter ausgebreitet werden. Einen knappen Überblick bieten Ebel (2004), S. 476–487 sowie Neschwara (2011). Zur ›Verfügung von Todes wegen‹ vgl. Schmidt-Recla (2008), besonders S. 39, 51 f. und 56 f., Schmidt-Recla (2011), S. 401–406, 443 f. sowie Müssig (2014).

[59] Siehe zum Beispiel Nr. 171. In Nr. 435 wird davon gesprochen, dass die Frau die Schulden begleichen solle, was wohl nur für den Todesfall des Verfügenden anzunehmen ist.

[60] Siehe zum Beispiel Nr. 444 »[…] ob an eime icht geshiet, daz die sullen treten an den anderen

[61] Siehe zum Beispiel Nr. 23: »Pezolt de Richenbach hat siner husvrowen Odilien sin vorwerck, vor der stat gelegen uz wendic sente Nicolawes tore, gegeben zu eime eigen und erbe.« In Nr. 667 finden sich ›Auflassung‹ und ›Aufgabe‹ innerhalb eines Eintrages: »Katherine, Trutelinnen tochter, hat wider uf gegeben irre muter den hof, den die muter ir hatte uf gereichet

[62] Vgl. Zander (1929), S. 24, die Magdeburger Rechtsmitteilung für Görlitz von 1304 in Tzschoppe / Stenzel (1832), S. 470, § 109 sowie die Ältesten Statuten in Köhler (1839), S. 386, § 26. Siehe auch Buchholz (1978), S. 21–43.

[63] In der Literatur des 19. und 20. Jh. werden sie daher als Hypothekenaufnahmen bezeichnet.

[64] In Nr. 596 findet sich einer der wenigen Fälle, in dem auch die Rückzahlung des Kapitals indirekt erwähnt wird: »Den halben hof, den Walther, der scultheyze von Conradesdorph, hatte vorsatzet Ticzen Pethker von Bernhardesdorph, den hath der selbe Walther wider zcu siner hant genumen in jehetem dinge.« Zur Verflechtung von Pfand- und Rentenrecht siehe Bars (1935), S. 48 f. Nach Jecht (1891a), S. 12 lagen die Zinssätze bei Satzungen zwischen 10 und 12 ½ Prozent.

[65] Vgl. Bars (1935), S. 39.

[66] Die im Folgenden aufgeführten Handschriften werden eingehend besprochen in Speer (2011), S. 37–57 und 651–659 sowie in Jecht (1909). Sind keine Signaturen angegeben, befinden sich die Archivalien im RA Görlitz (ohne Signatur). Siehe zu den seit dem 14. Jh. in Görlitz vorhandenen Rechtsbüchern Jecht (1906), Jecht (1919), Kümper (2006), S. 106–113, Oppitz (2014), S. 228–232 sowie Oppitz (2015), S. 466. Vgl. zur kriegsbedingten Verlagerung und dem Verbleib der Rechtsbücher in polnischen Bibliotheken Oppitz (1990), S. 412–415, 520 ff. und 620 ff.

[67] Siehe S. 13, Anm. 12. Die Titel auf den Einbänden der Libri actorum sind heutzutage kaum noch lesbar, vgl. daher Jecht (1909), S. 44.

[68] Vgl. zu den Exzerpten von Kloß Jecht (1899), S. 39.-46.

[69] Edition: CDLS 3 (1375–1419) und CDLS 2 (1419–1437). Daneben gibt es noch ›Braurechnungen und Ähnliches‹ ab ca. 1400, vgl. Jecht (1909), S. 157 f.

[70] Siehe zu den Urkundenbüchern auch Speer (2008).

[71] Im Roten Buch nach den ersten vier Worten abgebrochen.

[72] Der Eintrag wurde bereits in der Kladde abgebrochen.

[73] Nach Nr. 7988 stehen in der Kladde fol. 12v zwei gestrichene Einträge, die in den Liber obligationum 1384–1411, fol. 47r (45r alte Foliierung) und fol. 46v (44v alte Foliierung) sowie in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 16r übertragen wurden, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 1 und 2.

[74] Nach Nr. 8015 steht in der Kladde fol. 15r ein Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 16r übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 5.

[75] Nach Nr. 8010 steht in der Kladde fol. 14v ein gestrichener Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1411, fol. 46v (44v alte Foliierung) und in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 15v eingetragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 4.

[76] Nach Nr. 8000 steht in der Kladde fol. 13v ein Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 15v–16r übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 3.

[77] Der größte Teil des Eintrags ist in der Kladde gestrichen worden, nur der zweite Teil wurde ins Rote Buch übertragen.

[78] Nach Nr. 8067 steht in der Kladde fol. 19r ein Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 18v–19r übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 6 (ebenfalls abgedruckt nach dem Text im Liber obligationum in MGF 1.1, S. 104, Nr. 297 [mit falscher Blattangabe]).

[79] Nach Nr. 8139 steht in der Kladde fol. 23r ein Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 19r übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 7.

[80] Nach Nr. 8289 stehen in der Kladde fol. 30v–31r und 31r zwei gestrichene Einträge, die in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 18r und 18r–v übertragen wurden, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 8 und 9.

[81] Nach Nr. 8292 steht in der Kladde fol. 31v ein gestrichener Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 18v übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 10.

[82] Nach Nr. 8350 steht in der Kladde fol. 34v ein gestrichener Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 19r übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 11.

[83] Nach Nr. 8387 steht in der Kladde fol. 37r ein gestrichener Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 19r übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 12.

[84] Nach Nr. 8489 steht in der Kladde fol. 42r ein gestrichener Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 21r übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 13.

[85] Nach Nr. 8534 stehen in der Kladde fol. 44r zwei gestrichene Einträge, die in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 21r und 21v übertragen wurden, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 14 und 15.

[86] Nach Nr. 8552 steht in der Kladde fol. 45r ein gestrichener Eintrag, der in den Liber obligationum 1384–1435, fol. 21v übertragen wurde, abgedruckt in Speer (2021), Nr. 16.

Przypisy

[1] Archiwum Państwowe we Wrocławiu, Oddział w Bolesławcu, zespół Akta Miasta Zgorzelca, 26.

[2] O rozśrodkowaniu zbiorów zgorzeleckich zob. podsumowująco Speer (2011), s. 38 nn., w tym dane o starych oraz nowych lokalizacjach i sygnaturach jednostek: tamże, s. 651–659.

[3] Por. dane o zbiorach zgorzeleckich zebrane w bazie ›Index Librorum Civitatum‹, pod adresem www.stadtbuecher.de.

[4] O stanie i perspektywach studiów nad księgami miejskimi zob. Speer (2013) oraz Seggern (2015), s. 9–62.

[5] Por. wykorzystane w niniejszej edycji prace Jechta wyliczone w bibliografii, a także wykaz prac tegoż: Reuther s. 40–50. W opracowaniu Jecht (1909), s. 26, zestawiono starsze rękopiśmienne wyciągi oraz ekscerpty i regesty autorstwa samego Jechta z ksiąg miejskich. Rehme (1916), na s. 2–26 odnosi się jedynie do literatury przedmiotu, nie do źródeł rękopiśmiennych.

[6] Zob. wykaz publikacji i bibliografię prac dotyczących Knothego w: Weber (2004).

[7] Zander (1929) i Bars (1935).

[8] Archiwum Państwowe we Wrocławiu, Oddział w Lubaniu. O rozśrodkowaniu zbiorów zgorzeleckich w czasie II wojny światowej zob. Speer (2011), s. 37–40.

[9] Zob. prace Steffena Menzela i Christiana Speera w bibliografii niniejszej edycji.

[10] Archiwum Państwowe we Wrocławiu, Oddział w Bolesławcu (dawniej w Lubaniu).

[11] Jecht (1891), s. 6.

[12] RA Görlitz, Varia 76: Ayzuchtbuch 1517, fol. 1r; o księdze tej zob. Jecht (1909), s. 147 n. Rękopis ten stanowi skądinąd ciekawy przykład metody pracy zgorzeleckiej kancelarii: sporządzono tam najpierw trwale oprawioną księgę ›czystą‹, która następnie została zapisana (nie zaś zapisano luźne składki, które następnie wtórnie oprawiono). Zob. też brudnopis z lat 1406–1414 do najstarszej księgi miejskiej z l. 1305–1416, OLB L II 282, fol. 11r (z lewej strony, przy drugiej zapisce, poprzecznie do tekstu).

[13] Por. Ayzuchtbuch 1517, fol. 2v, 6v, 16r und 23v.

[14] Wprawdzie strona 312 nie jest numerowana, jednak została tu wliczona. Richard Jecht w swym opisie księgi wzmiankował jeszcze 158 kart względnie 316 stron, por. Jecht (1891a), s. 6. Oznacza to, że dwie ostatnie, niezapisane karty zostały wycięte po 1891 r.

[15] Por. przyp. do zapiski nr 916.

[16] Strona 86 została zdublowana w paginacji, skąd wynika następująca numeracja szpalt: pierwsza (pusta) szpalta na s. 86 nie otrzymała oznaczenia, drugą (właściwie szpaltę b) oznaczono jako 86a, a dalsze dwie, na odwrociu tej strony: jako 86b i 86c.

[17] Por. Jecht (1891), s. 6, przyp. 5.

[18] Często wytarto jedynie imiona.

[19] O datowaniu zapisek por. Jecht (1891b), s. 226 nn.

[20] Zob. Jecht (1891), s. 9, Jecht (1894c), s. 101 i Jecht (1901), s. 2.

[21] Por. też niżej, wywody dotyczące roku kalendarzowego i kadencji ławników, s. 45.

[22] RA Görlitz, dokumenty luźne, nr 18/12, Gryfów, 18 maja 1324: Henryk książę Śląska nadaje dobra w lenno do wspólnej ręki braciom Gerardowi, Zdzisławowi i Konradowi von Penzig (z Pieńska) i ich dziedzicom oraz rezygnuje imieniem swoim i swych dziedziców z wszelkich pretensji względem ich posiadłości.

[23] Por. Jurek (2003), bez numeracji stron (http://elec.enc.sorbonne.fr/CID2003/jurek): »Es ist dagegen möglich, obwohl quellenmäßig nicht zu beweisen, daß das Deutsche den herzoglichen Ausstellern die persönliche Kontrolle der Konzepte ermöglichte […]. Für alle erlaubte das Ausstellen der Urkunden in einer verständlichen ›gemeinen‹ Sprache, die Zweifel bei der Übersetzung aus dem Latein zu vermeiden.« Teza ta byłaby słuszna także w odniesieniu do środowiska miejskiego. Twierdzenie swe podbudowuje Jurek przykładem transumptu wielkiego mistrza krzyżackiego z 1405 r., w którym wystawca przytoczył starszy dokument łaciński po niemiecku, »da die daran interessierten Bauern selbst es für notwendig halten, der ›mancherley ynfelle und uslegunge des lattyns‹ halber«. Tamże przytoczono dalsze przykłady. »In den meisten weltlichen Gerichten Schlesiens wurde das Verfahren damals deutsch abgehalten. Die seit der Mitte des 14. Jh. bekannten Gerichtsbücher sind eigentlich in dieser Sprache geführt. Die Entscheidung, im Kanzleiverkehr das Deutsche zu gebrauchen, kam also den Bestrebungen und Bedürfnissen sowohl der Gesellschaft als auch des Verwaltungsapparates entgegen. Sie öffnete den Weg zur viel breiteren Verwendung der Urkunden in der Gerichts- und Verwaltungspraxis, und zugleich zur Vertiefung der Kontakte von breitesten Gesellschaftsschichten mit der Schrift. Sie ermöglichte den Richtern, in den Inhalt der vorgelegten Urkunden einzugehen, ihn selbständig zu verstehen und zu bewerten.« W kancelarii Nysy znów przejście do niemczyzny jako języka dokumentacji obserwować można dopiero od lat 20. XV w., por. Wółkiewicz (2016), s. 289 n. Zob. także przegląd w sekcji ›Die deutsche Sprache in den Stadtbüchern des Mittelalters‹ w: Merkel (1970), s. 64–72.

[24] Zapiska nr 403, rozpoczęta po niemiecku, kontynuowana była po łacinie.

[25] Zapiski nr 912, 913, 918, 922, 923 i 932: fraza rozpoczynająca testację po łacinie.

[26] Zapiski nr 954, 1025 i 1033: fraza rozpoczynająca testację po łacinie; nr 985: cała testacja po łacinie.

[27] Zapiska nr 1058: fraza rozpoczynająca testację po łacinie; nr 1078: cała testacja po łacinie.

[28] Testacje po łacinie.

[29] Por. Jecht (1894b), Jecht (1926), s. 1–54, a o wyborze rajców Behrisch (2000).

[30] Magdeburskie pouczenie prawne nie ufundowało całkowicie nowych stosunków, lecz potwierdziło już praktykowane formy wymiaru sprawiedliwości i samorządu. Oryginał pouczenia (wyd.: Tzschoppe / Stenzel [1832], s. 448–478, nr 105, por. także Jecht [1906], s. 225, przyp. 4) jest zaginiony; ›kopia‹ znajduje się w Dreźnie: SLUB, M 33: Beglaubigte und faksimilierte Abschrift des der Stadt Görlitz 1304 von Magdeburg aus zugeschickten Rechtscodex. Zob. też CDLS 1, s. 174–176, nr 113 (»Hermann, margrabia brandenburski, obdarza miasto Zgorzelec prawem magdeburskim i znosi działający tam do tego czasu sąd wójtowski. Dan w Spandau, 28 listopada [IV. kal. decembr.] 1303«). Por. o kwestii autentyczności tego dokumentu: Jecht (1906), s. 224, a także Jecht (1926), s. 33 i 50.

[31] »Consules« i sędzia (sołtys) »Christianus Scultetus in Gorlicz« poświadczeni zostali po raz pierwszy w 1264 r., zob. Scultetus, Kürbuch, fol. 45r; CDB 2.1, s. 84, nr 110, do tego testacja z sołtysem i rajcami w: NLM 21 (1844), s. 397 n. oraz Jecht (1926), s. 47 nn. »Coniuratores« znajdują się w drugiej zapisce cytowanego Kürbuchu, fol. 47r, sub anno 1273 oraz tamże, fol. 49v, »rector civium« pod rokiem 1282. Materialnych śladów kancelarii miejskiej sprzed 1282 r. jednak brak. Dopiero wraz ze wskazanym rokiem rozpoczyna się zbiór dokumentów Ratsarchiv. Datę tę nosi dyplom dokumentujący przekazanie przez margrabinę Beatrycze dwóch łanów gruntu zgorzeleckiemu szpitalowi Ducha Św., por. CDLS 1, s. 108, nr 67. Drugi z kolei dokument Ratsarchiv, z 1298 r., jednocześnie jest pierwszym aktem wpisanym także do księgi miejskiej. Mowa tu o zarazem najstarszym i jedynym spisanym jako osobny dokument zgorzeleckim testamencie, który później ingrosowany został do rozpoczętej w 1305 r. księgi miejskiej, na szpalcie 1b (zob. w niniejszej edycji, zapiska nr 3). W dokumencie tym wystąpili »magister civium«, »consules« i »scabini«, po raz pierwszy jako kolegium.

[32] Pod określeniem ›novus annus‹ kryje się jednak 1 stycznia, por. Jecht (1931), s. 119 i 124.

[33] O zgorzeleckim kolegium ławniczym por. Zander (1929), s. 13 i 16. Zander i Jecht mieli jeszcze do dyspozycji w swych badaniach zgorzeleckie Kürbuchy od 1400 r.: Kürbuch des Rates, Bd. 1 (1400–1462), przed rozśrodkowaniem OLB L II 283, obecnie BUWr., Akc. 1948/589. W Czerwonej Księdze po raz pierwszy wymieniono osoby sądowe: sołtysa, czterech ławników i jedenastu rajców, w zapisce nr 8. Siedmiu ławników wystąpiło po raz pierwszy w zapisce nr 10.

[34] Zob. np. zapiski nr 661, 824, 891, 899, 1498; Zander (1929), s. 13 n. oraz Rehme (1910), s. 101 n. Znów w zapiskach nr 842, 847, 850, 854 i 944 jako jedyny świadek wystąpił sołtys; trudno orzec, czy odpowiadało to stanowi faktycznemu, czy wynika raczej ze skróconej formy zapisu stosowanej w czystopisie.

[35] Por. SRL N. F. 1, s. 402 i 411. Jak wynika z przedmowy Köhlera(1839), s. XXIX, zasady prawne skodyfikowane w statutach spisane były na długo przed 1433 r. Zob. też CDLS 2, s. 492.

[36] Podobna procedura widoczna jest o wiele wyraźniej, niż w przypadku Zgorzelca, w drezdeńskich księgach miejskich u schyłku XV w. W Dreźnie mianowicie ›listy‹ opisujące poszczególne sprawy, wystawiane przez ławników, zanoszone były przed radę, tam czytane i następnie wpisywane do ksiąg. Por. np.: Klingner / Mund (2008), nr 165, 167, 197 nn., 302 i 341.

[37] Por. Knothe (1877), s. 195–212 oraz Jecht (1926), s. 1–57. O ustroju sądów w prawie magdeburskim zob. Ebel (2004), s. 462–467.

[38] Zob. określenia ›Erbrichter‹, ›Erbgericht‹ w indeksie niniejszej edycji.

[39] Zob. Zander (1929), s. 12.

[40] Por. tamże: »Da es sich jedoch hierbei nur um eine Sonderzuständigkeit des Rates handelt, während für alle anderen beurkundeten Rechtsakte allein die Schöffen kompetent sind, kann die Tatsache, daß auch die Entscheide des Rates in unser Buch eingetragen wurden, dessen Charakter als Schöffenbuch nicht ändern.

[41] Zob. Liber obligationum 1384–1411 (przed rozśrodkowaniem OLB L III 429, obecnie BUWr., Akc. 1948/115): księga ławnicza, nie licząc zapisanych tam trzech spraw prowadzonych przez radę, por. Bars (1935), s. 28. Liber obligationum 1384–1435 (niegdyś OLB L I 261, obecnie RA Görlitz, Varia 225): ›czysta‹ księga ławnicza, por. Bars (1935), s. 28.

[42] Brudnopis (1406–1414) najstarszej księgi miejskiej (1305–1416), OLB L II 282. Z konceptów do Liber actorum z lat 1413–1422 zachowała się jedynie wąska składka in folio oraz kilka kartek, które zapewne też niegdyś należały do brudnopisu Libri actorum. Fragmenty te są włożone do wspomnnianej księgi. Ogółem, ślady takich wstępnych zapisów, poprzedzających czystopis, zachowują się rzadko.

[43] Ze znacznie późniejszego czasu z Drezna znany jest przypadek zapisania do księgi miejskiej wydzielenia dóbr, zanotowanego wcześniej na luźnej karcie, dopiero po roku, po poniesieniu przez zainteresowanych odpowiednich opłat: por. Klingner / Mund (2008), s. 73 n., nr 97 (28 maja 1480). Z odnośnej zapiski: »Nota, diße zcedel salde man vor eyn jar yngeschriben, das ist bißher mit golde nicht gefertiget gewest.« Takie postępowanie pisarza to chyba jednak wyjątek; z zasady opłaty sądowe miały być uregulowane niezwłocznie.

[44] Do księgi nie trafiały też rozrządzenia ostatniej woli spisywane przed podróżami w interesach bądź pielgrzymkami, po powrocie testatora skreślane. Por. np. anulowany testament Andreasa Fritscha sprzed jego pielgrzymki do Akwizgranu z 1413 r. w: Speer (2007), s. 103, nr 30.

[45] Brudnopis (1406–1414) najstarszej księgi miejskiej (1305–1416), OLB L II 282. Cytaty za Barsem (1935), s. 28, przyp. 10, który nie wskazuje konkretnych stron i zapewne sam bazował na danych Jechta (1891), s. 17, który również nie odesłał do konkretnych miejsc w źródle.

[46] Zapiski nr 365 i 372 oraz 763 i 777 są niemal identyczne. Zapiska nr 353 została napisana częściowo, dopóki pisarz nie dostrzegł, że poprzednik już ją przepisał. Zapiski nr 1306 i 1312 są identyczne i zostały nawet zapisane przez tego samego pisarza niemal na tej samej wysokości na szpaltach 65b i 66a, co zapewne mogło się zdarzyć, ponieważ na tym etapie składki nie były jeszcze oprawione. Niezbyt uważny był pisarz zapiski nr 780 (b), który przepisał ostatnią zapiskę swego poprzednika; interesująca jest tu jednak zmienność form zapisu. Niepełne są natomiast zapiski nr 643, 788, 1184, 1446 i 1618.

[47] Por. Jecht (1891), s. 17.

[48] Por. Jecht (1891), s. 18, przyp. 3, księga miejska 1337–1400 (przed rozśrodkowaniem: OLB L III 431, obecnie BUWr., Akc. 1948/116).

[49] Por. odpowiedni przypis do zapiski nr 292.

[50] Por. Schaefer (1999), S. 364 n.

[51] Zob. Jecht (1894a), s. 160.

[52] Renty zazwyczaj były wypłacane w pieniądzu, rzadziej w naturaliach takich jak pieprz albo łój. Do połowy lat sześćdziesiątych XIV w. renty obciążały wyłącznie grunty poza miastem, por. Bars (1935), s. 32 n. Zob. też Zander (1929), s. 27–35. Stopa odsetek wynosiła przeciętnie 10, najwyżej 13 ⅓, lecz nie mniej niż 8 ½ procent, por. Zander (1929), s. 33 oraz Bars (1935), s. 36. Zabronione było tworzenie nowych niewykupnych rent wieczystych.

[53] Por. zestawienie sformułowań Czerwonej Księgi w: Jecht (1891), s. 10. Tamże s. 11, Jecht wygłosił twierdzenie, że kupno połowy domu związane było z dążeniem do uzyskania obywatelstwa miejskiego. Zander (1929), s. 19, podsumowuje: »So kommen wir also zu dem Schluß, daß auch bei alleiniger Verwendung der Ausdrücke kaufen oder verkaufen stets nur das dingliche Rechtsgeschäft beurkundet wurde, wenn auch zuweilen, vielleicht auf Wunsch der Parteien, Einzelheiten des Kaufvertrages beigefügt sind. Letzteres ist natürlich demnach auch dann der Fall, wenn in Auflassungsurkunden die Worte kaufen oder verkaufen sich nicht vorfinden

[54] Przede wszystkim w związku z obciążeniem albo alienacją gruntu, por. Zander (1929), s. 41–44.

[55] Niepełnoletni niemający ojca oraz kobiety potrzebowały pełnomocnika do dokonywania przed sądem czynności prawnych, nie miały bowiem zdolności procesowej, choć przysługiwała im zdolność prawna. Częstokroć ojciec ustalał opiekuna na wypadek swej śmierci, por. Zander (1929), s. 44–52. Mimo to zdarzają się przypadki, w których kobieta występowała przed sądem samodzielnie, por. zapiska nr 609: »Lusha, die da was husvrowe ern Henriches des Messersmides, hat gecoyfet eine vleisbang kegen Johanni Alushen und hat die uf genumen in jehetem dinge.« Nr. 689: »Katherine, Johannis husvrowe von Richenbach, hat vorsatzet an irme teile des hofes Guncele von Bishofswerde vor drie zcehn marg uf sente Walpurge tag

[56] Zander (1929), s. 73 tak wyjaśnia ten termin: »Unter Entscheiden verstehen wir die mehr oder minder ausführlichen Beurkundungen von Rechtsverhältnissen, die im Wege schiedsrichterlicher Entscheidungen oder Vergleiche festgestellt oder geschaffen worden sind. Das ihnen Gemeinsame und Eigentümliche liegt also allein in der Art ihres Zustandekommens. Ihr materieller Inhalt jedoch erstreckt sich auf alle Gebiete des Privatrechts, und es läßt sich darüber nur sagen, daß gerade Erbteilungen und nachbarrechtliche Regelungen besonders häufig dabei zu finden sind.

[57] Zob. przykładowo zapiskę nr 41: »Heinman vome Luban, gewantmecher, hat gegeben siner husvrowen Katherinen zenh marg an sime gute zu eigene. Doch sturbe sie, so solde ez wider treten an in und an ire kinder.

[58] Nie jest to odpowiednie miejsce na wywody o tematyce testamentu germańskiego i rzymskiego, a także szerokim wachlarzu metod przeniesienia posiadania za życia bądź na wypadek śmierci. Zwięzły przegląd ustaleń w tej mierze zob. Ebel (2004), s. 476–487, jak również Neschwara (2011). Na temat ›dyspozycji na wypadek śmierci‹ por. Schmidt-Recla (2008), w szczególności s. 39, 51 n. oraz 56 n., Schmidt-Recla (2011), s. 401–406, 443 n., jak również Müssig (2014).

[59] Zob. np. zapiskę nr 171. W zapisce nr 435 jest natomiast mowa o tym, że kobieta winna spłacić długi, co było do przyjęcia tylko w przypadku śmierci rozporządzającego.

[60] Zob. np. w zapisce nr 444: »[…] ob an eime icht geshiet, daz die sullen treten an den anderen.

[61] Zob. np. w zapisce nr 23: »Pezolt de Richenbach hat siner husvrowen Odilien sin vorwerck, vor der stat gelegen uz wendic sente Nicolawes tore, gegeben zu eime eigen und erbe..« W zapisce nr 667 znajduje się zdanie i przysporzenie w obrębie jednego wpisu: »Katherine, Trutelinnen tochter, hat wider uf gegeben irre muter den hof, den die muter ir hatte uf gereichet.

[62] Por. Zander (1929), s. 24, pouczenia magdeburskie dla Zgorzelca z 1304 r. w: Tzschoppe / Stenzel (1832), s. 470, § 109 oraz najstarsze statuty w: Köhler (1839), s. 386, § 26. Zob. też: Buchholz (1978), s. 21–43.

[63] W piśmiennictwie XIX i XX w. zastaw ten określany był jako ›podjęcie hipoteki‹ (Hypothekenaufnahme).

[64] W zapisce nr 596 znajduje się jedna z nielicznych pośrednich wzmianek o spłacie sumy zastawnej: »Den halben hof, den Walther, der scultheyze von Conradesdorph, hatte vorsatzet Ticzen Pethker von Bernhardesdorph, den hath der selbe Walther wider zcu siner hant genumen in jehetem dinge..« O nakładaniu się instytucji zastawu i renty zob. Bars (1935), s. 48 f. Według Jecht (1891a), s. 12, stopa oprocentowania w przypadku zastawów oscylowała między 10 i 12 ½ procent.

[65] Por. Bars (1935), s. 39.

[66] Wyliczone poniżej rękopisy zostały szeroko omówione w: Speer (2011), s. 37–57 i 651–659 oraz Jecht (1909). Brak sygnatury wskazuje, że rękopis znajduje się w RA Görlitz. O księgach prawnych przechowywanych od XIV w. w Zgorzelcu zob. Jecht (1906), Jecht (1919), Kümper (2006), s. 106–113 oraz Oppitz (2014), s. 228–232. O rozśrodkowaniu tychże w czasie wojny oraz ich aktualnych miejscach przechowywania w Polsce por. Oppitz (1990), s. 412–415, 520 nn. i 620 nn.

[67] Zob. s. 38, przyp. 12. Tytuły na okładkach Libri actorum są obecnie ledwo czytelne, por. jednak Jecht (1909), s. 44.

[68] O ekscerptach Klossa por. Jecht (1899), s. 39–46.

[69] Edycja w: CDLS 3 (1375–1419) i CDLS 2 (1419–1437). Ponadto są też ›Rachunki piwne i inne‹ od ok. 1400 r., por. Jecht (1909), s. 157 n.

[70] Por. o nich także Speer (2008).